Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She is standing naked with a disproportionately large head grinning detestably.
Ona stoi nagi z nieproporcjonalnie dużą głową uśmiechającą się wstrętnie.
He slid his hands down to cuff her wrists, his voice still detestably patient.
Zjechał w dół swoich rąk założyć obrączki jej nadgarstkom, jego głos wciąż wstrętnie cierpliwy.
What the thing is, is not cowardly, but profoundly and detestably wicked.
Co rzecz w tym, nie jest tchórzliwy, ale wnikliwie i wstrętnie nikczemny.
"Nay, not that either," answered he, his accents more detestably caressing.
"Ba, nie tak też," odpowiedzieć on, jego akcenty wstrętniej pieszcząc.
And still the pale phosphorescence glowed in that detestably ancient woodwork.
A mimo to blada fosforescencja świeciła w tym wstrętnie starożytna stolarka.
His highly-polished boots creaked detestably whenever he moved.
Jego wypolerowane buty zaskrzypiały wstrętnie ilekroć ruszył się.
He was detestably poor, and this was the reason, no doubt, that his expletive expressions about betting, seldom took a pecuniary turn.
Był wstrętnie biedny, i to był powód, bez wątpienia, że jego uzupełniające wyrażenia o zakładach, rzadko podejmował pieniężną kolej.
Nor was it regarded as a sign of moral collapse anymore, save in circles Julia herself found detestably intolerant and sanctimonious.
Ani był tym uważany za znak moralnego upadku już, oszczędzać w kółko Julia siebie zakładać wstrętnie nietolerancyjny i świętoszkowaty.
The machine droned detestably.
Maszyna buczała wstrętnie.
They were frightfully cold and damp and slippery, and their paws kneaded one detestably.
Byli potwornie zimny i wilgotny i śliski, i ich łapy zagniotły jednego wstrętnie.
He felt his cheeks start to burn again at the thought of how he'd floundered around like a complete wimp- so detestably opposite to the man he'd become.
Poczuł, jak jego policzki zaczęły palić jeszcze raz na myśl z jak brnął wokół tak jak mięczak- w całym tego słowa znaczeniu tak wstrętnie przeciwny do człowieka został.
Finally, however, I went to the West Nicholson, a detestably unhealthy camp in those days, with the most insect-infested quarters I have ever struck.
W końcu, jednakże, poszedłem na zachód Nicholson, wstrętnie niezdrowy obóz w tamtych czasach, z ćwierciami najbardziej owad-atakować/zaatakować kiedykolwiek uderzyłem.
Katherine Heasley makes the most of her cameo as the Seamstress, and Randolph Walker presents a detestably wheedling Barsad.
Katherine Heasley najkorzystniej spożytkuje jej kameę jako Szwaczka, i Randolph Walker przedstawia wstrętnie pochlebstwa Barsad.
(Reviewing the play for The New York Times, Wilborn Hampton said Mr. Walker "presents a detestably wheedling Barsad.")
(Analizując grę dla New York Times, Wilborn Hampton powiedział Mr. Walker "przedstawia wstrętnie pochlebstwa Barsad.")
This ancient story of a king so detestably evil that the gods buried him under a huge pile of rock inevitably summoned thoughts of Berchtesgaden's more recent encounter with a reign of evil.
Ta starożytna historia króla tak wstrętnie zły że bogowie pochowali go pod olbrzymim stosem kamienia nieuchronnie wezwane myśli bardziej niedawnego kontaktu Berchtesgaden z panowaniem zła.
From the bedroom beside the sleeping-porch, his wife's detestably cheerful "Time to get up, Georgie boy," and the itchy sound, the brisk and scratchy sound, of combing hairs out of a stiff brush.
Od sypialni obok śpiący-ganek, jego żony wstrętnie pogodny "Czas wstać, Georgie chłopiec," i swędzący dźwięk, rzutki i szorstki dźwięk, z rozczesywania włosa z twardej szczotki.
They told me of their consternation at reading a text which mentions neither femininity nor maternity, but sees fit to refer to 'disadvantages ... in the cases of pregnancy, childbirth and breastfeeding' with detestably masculine vulgarity.
Powiedzieli mi ze swojej konsternacji przy przeczytaniu tekstu, który nie wspomina o ani kobiecości ani macierzyństwie, ale uzna za stosowne odnieść się aby 'wady... w przypadkach ciąży, porodu i karmienia' z wstrętnie męskie bezguście.
Finally, a way would be sought to destroy those black places in dreamland - the evil foci of CCD influence - where Cthulhu's engines of nightmare pounded detestably, poisoning the healthy dreams of Earth's mortals.
W końcu, droga byłaby poszukiwana niszczyć te straszne miejsca w sennym marzeniu - złe ogniska wpływu CCD - gdzie silniki Cthulhu koszmaru ubiły wstrętnie, zatruwając zdrowe sny śmiertelników Ziemi.
Elinor would not contend, and only replied, "Whoever may have been so detestably your enemy, let them be cheated of their malignant triumph, my dear sister, by seeing how nobly the consciousness of your own innocence and good intentions supports your spirits.
Elinor nie stwierdziłaby, a jedynie odpowiedzieć, "ktokolwiek móc być tak wstrętnie twój wróg, pozwalać im zostać oszukanym z ich złośliwego tryumfu, moja siostrunia, przez widzenie jak szlachetnie świadomość twojej własnej niewinności i dobrej chęci przemawia za twoimi duchami.
He was in a detestably childish state, and babbled of some illusion of dead bodies drifting past the undersea portholes; bodies which looked at him intensely, and which he recognized in spite of bloating as having seen dying during some of our victorious German exploits.
Był w wstrętnie dziecięcy stan, i powiedziany podnieconym głosem z jakiegoś złudzenia zwłok znoszących za podmorskimi iluminatorami; ciała, które patrzały na niego głęboko, i który rozpoznał w złośliwości z bloating jako zobaczenie umierającego podczas jakiegoś z naszych zwycięskich niemieckich wyczynów.