Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They also denote whether the group is for men or women.
Oni również oznaczają czy grupa jest dla mężczyzn albo kobiet.
To hear one coming, denotes news of a foreign nature.
Słyszeć jedno przybycie, oznacza wiadomości obcej natury.
That denotes the end of my former career in the computer business.
To oznacza koniec mojej dawnej kariery w biznesie komputerowym.
It is now often used to denote a period of history.
To jest używane teraz często oznaczyć okres historii.
The word may also denote a member of such a group.
Słowo również może oznaczać element takiej grupy.
It also denotes marriage, and children in the new home.
To również oznacza małżeństwo, i dzieci w nowym domu.
When used in this way it does not denote a judge with a particular office.
Kiedy użyty w taki oto sposób to nie oznacza sędziego ze szczególnym biurem.
Let denote the total number of mistakes we made so far.
Pozwalać oznaczać liczbę ogólną błędów zrobiliśmy do tej pory.
Their use should be to denote something that is unique.
Ich wykorzystanie powinno mieć wskazać na coś, co jest jedynym, który robi.
He has a good figure, which denotes strength in every movement.
On ma dobrą liczbę, która oznacza siłę w każdym ruchu.
The word native denotes someone who was born in a given place.
Tubylec słowa oznacza kogoś, kto urodził się w danym miejscu.
"We also use it to denote the land where the soul goes after death."
"Również używamy tego by oznaczyć ziemię gdzie dusza idzie po śmierci."
It was always used to denote caution and still is.
To zawsze zostało użyte by oznaczyć pouczenie a mimo to jest.
Anything above 50 percent denotes an economy that is expanding.
Nic wyżej 50 procent wskazuje na gospodarkę czyli rozwijanie.
This is said to denote the approach of a storm.
Temu każą oznaczyć podejście burzy.
The terms can also be used to denote relationships of authority.
Warunki również mogą być wykorzystane do oznaczenia stosunków władzy.
The points can be denoted by the symbols 0 and 1.
Punkty mogą być oznaczone przez symbole 0 i 1.
Star denotes player left the club during the 2010/11 season.
Gwiazda oznacza, że gracz wypisał się z klubu podczas 2010 / 11 pora roku.
Later on this label began to denote other people of the same name as well.
Później ten znak firmowy zaczął oznaczać innych ludzi takiego samego imienia też.
For another, it was a way of denoting the neighborhoods.
Dla innego, to była droga oznaczania dzielnic.
X for the eyes of a fish denotes that it is dead.
X dla oczu ryby oznacza, że to nie żyje.
Something else that's very important there, T, denoting the effect of technology.
Coś inne być bardzo ważny tam, t, oznaczając skuteczność techniki.
For example, the letter A is denoted by the code 01000001.
Na przykład, list jest oznaczony według kodu 01000001.
There was a brief break, which probably denoted a commercial.
Była krótka przerwa, która prawdopodobnie wskazała handlowy.
Denote to be the number of repetitions in each group.
Oznaczać być liczbą powtórzenie w każdej grupie.