Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Today no President would denigrate the role of human rights.
Dziś żaden Prezydent nie oczerniłby roli praw człowieka.
Why has he used that great office to denigrate the rights of Americans?
Dlaczego użył tego świetnego biura by oczernić prawa do amerykańskich odmian języka angielskiego?
This is not to denigrate his first foreign policy speech.
To ma nie oczernić swojego pierwszego przemówienia polityki zagranicznej.
He denigrated the very sister who had stood by him.
Oczernił samą siostrę, która stanęła przez niego.
I do not like to see the great work done by this agency denigrated.
Nie lubię zobaczyć, że świetna praca zrobiona przez tę agencję oczerniła.
He's coming into the company town and denigrating its assets.
On wejdzie do miasta spółki i oczernia jego aktywa.
That's not to denigrate in any way our European relationships.
Mieć nie oczernić w jakiś sposób nasze europejskie stosunki.
Parents should refrain from denigrating each other in front of their children.
Rodzice powinni powstrzymywać się przed oczernianiem siebie przed ich dziećmi.
We are not going to let them denigrate our historic district.
Nie zamierzamy pozwolić im oczerniać nasz historyczny region.
But I'm not going to stand here and let people denigrate the progress that has been made.
Ale nie zamierzam stać tu i pozwolić ludziom oczerniać postęp, który został zrobiony.
I'm not trying to denigrate those you may consider my competitors.
Nie próbuję oczernić ci możesz brać pod uwagę moich konkurentów.
First he denigrated the climate action report released by his own administration.
Najpierw oczernił raport klimatu działania zwolniony przez jego własny rząd.
People again seemed willing to denigrate themselves before the machines.
Ludzie jeszcze raz wyglądali na skłonnych do oczernienia siebie przed maszynami.
I thought, from your comment, that simply being first would be enough for you to support denigrating anyone who might do something similar.
Pomyślałem, z twojego komentarza, tak prosto bycie pierwszy wystarczyłoby dla ciebie by poprzeć oczernianie każdego, kto może robić coś w tym stylu.
You're the one who's saying that calling something not a sport is denigrating.
Jesteś jeden kto mówiąc, że dzwonienie do czegoś, co nie sport oczernia.
If you're going to denigrate evolution, you might, at least, first learn how it works.
Jeśli zamierzasz oczernić ewolucję, ty móc, przynajmniej, najpierw dowiadywać się jak to pracuje.
Instead of denigrating Creation, you might, at least, first learn how it works.
Zamiast oczerniania Tworzenia, ty móc, przynajmniej, najpierw dowiadywać się jak to pracuje.
Is she any better than the women whom you denigrate?"
Ona jest którymkolwiek lepszy niż kobiety, które oczerniasz? "
Do you have to denigrate the things that give meaning and dimension to life?
Musisz oczernić rzeczy, które nadają znaczenie i wymiar do życia?
These people are not denigrated for their occupations, nor should they be.
Ci ludzie nie są oczernieni dla swoich zawodów, ani oni powinni być.
But she used some of her remaining energy to denigrate witnesses.
Ale użyła jakiejś ze swojej pozostającej energii by oczernić świadków.
The right to vote in a fair election is too important to be denigrated by the news media.
Prawo do głosowania w uczciwych wyborach jest zbyt ważnymi, by został oczerniony przez wiadomości środkami przekazu.
There are those who have reason to denigrate her and it is important at this time that she appear strong.
Są te, które dostają powód oczernić ją i to jest ważny w tym momencie że ona wydawać się silny.
Turning scholarship and class work into a game is to denigrate the most important thing we can do in life.
Przekręcając stypendium i klasę praca do gry ma oczernić najwięcej ważnej rzeczy możemy robić w życiu.