Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"The company still has to demonstrate that those problems are over."
"Spółka wciąż musi wykazać, że te problemy są ponad."
And he'll demonstrate that he has more energy than anyone in the building.
I on wykaże, że on ma więcej energii niż nikt w budynku.
They will have to demonstrate that on the field, of course.
Oni będą musieć prezentować to na polu, oczywiście.
The way his mother looked at him had demonstrated that!
Droga, na którą jego matka wyszła u niego wykazała, że!
But I will demonstrate that further in a little while.
Ale zaprezentuję to dalej w niedługo.
But less than 24 hours later, they demonstrated that you cannot keep a good team down.
Ale mniej niż 24 godziny później, wykazali, że nie możesz przytrzymywać dobrego zespołu.
She said her own experience demonstrated that it was never too late.
Powiedziała, że jej własne doświadczenie wykazuje, że to nie jest nigdy za późno.
It was a long time since he had demonstrated that.
To był kawał czasu odkąd wykazał, że.
Or will it demonstrate that schools just need to get better?
Albo to wykaże, że szkoły właśnie potrzebują poprawić się?
It was up to him to demonstrate that now, one way or the other.
To miało do niego prezentować to teraz, tak czy inaczej.
He does this in order to demonstrate that a certain child is not actually his.
On robi to aby wykazywać, że jakieś dziecko jest nie faktycznie jego.
Our half year results demonstrate that we're doing a lot of the right things to get there.
Nasze wyniki półrocza wykazują, że robimy dużo z właściwych rzeczy dostać tam.
But he or she will then have to demonstrate that it is possible to make sense when using such terms.
Ale on/ona wtedy będzie musieć wykazać, że można mieć sens wykorzystując takie zapisy.
"But at least we have demonstrated that it is possible."
"Ale przynajmniej wykazaliśmy, że to jest dopuszczalne."
The police must demonstrate that to a judge within 48 hours, he said.
Policja musi prezentować to sędziemu w ciągu 48 godzin, powiedział.
It has now been demonstrated that this is not the case.
To teraz zostało zaprezentowane że nie chodzi o to.
I mean, and the stuff we talk about here often demonstrates that.
Mam na myśli, i coś, o którym rozmawiamy w tych stronach często wykazuje, że.
But I have demonstrated that the basic plan will work.
Ale wykazałem, że podstawowy plan uda się.
This demonstrates that the problem is not just about money.
To wykazuje, że problem jest nie tylko o pieniądzach.
We have demonstrated that the being who can ask the question, "How?"
Wykazaliśmy, że będąc kto móc prosić o pytanie, "jak?"
I've just demonstrated that, to keep him from trying to kill me.
Właśnie wykazałem, że, powstrzymywać go przed próbowaniem zabić mnie.
She said the decision also demonstrated that children have no legal rights in the family court system.
Powiedziała, że decyzja również wykazuje, że dzieci nie mają żadnych przysługujących praw w systemie sądu rodzinnego.
I thought we saw a man there who was demonstrating that he wants to be on our side.
Pomyślałem, że widzimy człowieka tam kto wykazywać, że on chce opowiadać się po stronie nas.
We're already there, and the record in this case demonstrates that.
Jesteśmy już tam, i zapis w tym przypadku wykazuje, że.
These changes need to demonstrate that they are effective in practice, however.
Te zmiany potrzebują wykazać, że oni poskutkują w praktyce, jednakże.