Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At times her voice could be heard declaiming through the floor.
Chwilami jej głos mógł być słyszanym recytowaniem przez podłogę.
He was always taking every opportunity on the set to stand up and declaim at the top of his voice.
Zawsze zabierał każdą okazję na planie wstawać i recytować na szczycie jego głosu.
One was now declaiming to another in a loud voice.
Jeden teraz recytował do innego głośno.
I am not so foolish as to declaim against forms.
Nie jestem tak niemądry co do ostro wypowiadać się przeciwko formom.
The herald was declaiming her name now that all might hear it.
Herold wygłaszał swoje imię ponieważ wszystko może słyszeć to.
She declaims, "We live in a country that wants only the mere."
Ona recytuje "mieszkamy w kraju, który chce tylko zwykły."
"We must have a man to feed it again," one declaimed.
"Musimy musieć nakarmić człowieka to jeszcze raz," jeden wyrecytował.
He made it a pleasant secret between himself and me that I could declaim so well.
Zrobił temu ładną tajemnicę między sobą a mną że mogłem wyrecytować tak dobrze.
When your wife declaims like this daily for a decade, the effect can be surprising.
Gdy twoja żona recytuje w ten sposób dziennik przez dekada, skutek może być zadziwiający.
"There they are," he declaimed dramatically, talking to something that nobody else could see.
"Są tam" wyrecytował dramatycznie, rozmawiając z czymś że nie nikt jeszcze móc zobaczyć.
And most of all perhaps they declaimed their birthright: to be heard.
I przede wszystkim może wygłosili swoje prawo przysługujące z urodzenia: być słyszanym.
If you want to hold an audience, you've got to stand your intellect on its head but still let it declaim.
Jeśli chcesz trzymać publiczność, dostałeś stawiać na głowie twój intelekt ale jednak pozwolić temu wygłaszać.
A big man at the bar declaims his views: "Everything has gone to hell!"
Duży człowiek przy barze wygłasza swoje widoki: "wszystko szło do piekła!"
And like the performance of the liturgy, the audience may not actually hear everything that is being declaimed.
I jak wywiązanie z liturgii, publiczność faktycznie nie może słyszeć wszystkiego czyli zostania wygłoszonym.
Did you hear him, citizen, declaiming those beautiful verses just now?
Słyszałeś go, obywatel, wygłaszanie tych pięknych poezji przed chwilą?
Any one can declaim about these things, but I pin my faith to material interests.
Jakakolwiek można recytować o tych rzeczach, ale przypinam swoją wiarę do interesów materiału.
He declaimed at length about financial crises, productivity, job training, education.
Wyrecytował bardzo długo o krachach finansowych, wydajności, kształcenie dotyczące pracy, edukacja.
He began to sing something, or perhaps to declaim.
Zaczął śpiewać coś, albo może recytować.
Much of the action is declaimed rather than sung or even chanted.
Znaczna część z działania jest wygłoszona a nie zaśpiewa albo nawet skandować.
He declaimed it all the way up the path to the dugout, and when they were standing outside.
Wygłosił to na samą górę droga do ławki rezerwowych, a kiedy stali na zewnątrz.
He declaimed up to the very end of big tonnage and world revolution.
Wyrecytował w górę do samego końca z dużego tonażu i rewolucji światowej.
That sign was no longer declaiming a running message.
Ten znak już nie wygłaszał obiegającej wiadomości.
"My fortune will be divided into ten parts," declaimed the old man.
"Moja fortuna zostanie podzielona na dziesięć części" wygłosić starca.
Each became a kind of essay in interpretation, declaimed not confided.
Każdy został pewnego rodzaju wypracowanie w interpretacji, wygłoszony nie powierzony.
I am far from being the sort of person who declaims against genetic engineering - quite the reverse.
Nie chcę wcale być rodzajem osoby, która ostro wypowiada się przeciwko inżynierii genetycznej - wprost przeciwnie.