Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Be sure not to use black, which will deaden the look.
Nie omieszkaj nie wykorzystać czarnoskórego, który przyciszy spojrzenie.
It seemed also to deaden sound for I heard nothing.
To wydawało się również przyciszyć dźwięk dla nie słyszałem niczego.
Anything strong enough to deaden the pain of his hands might kill him.
Nic dostatecznie mocnego przyciszyć ból z powodu jego rąk móc zabijać go.
They have to go back to 15 inches and deaden the ball.
Oni muszą wrócić do 15 cali i przyciszają piłkę.
I'm not yet in my cups enough to deaden the pain.
Mam jeszcze nie w swoich filiżankach dość uśmierzyć ból.
What the hell, he thought, might as well deaden whatever pain.
Co piekło, pomyślał, móc też uśmierzać jakikolwiek ból.
We will now give you some suggestions about what to do to deaden the sound coming from your computer.
Teraz damy ci jakieś propozycje o co robić przyciszyć dźwięk dochodzący z twojego komputera.
She looked to be beyond suffering, her mind deadened to any further pain.
Popatrzała by być poza cierpieniami, jej umysł przyciszył do jakiegokolwiek dalszego bólu.
The second is whether this project will spur development or deaden it.
Drugi jest czy ten projekt pobudzi rozwój albo przyciszy to.
The reason why you want heroin at night is to deaden yourself to that.
Powód dlaczego chcesz heroiny wieczorem ma przyciszyć siebie do tego.
Would I be better off tomorrow with a clear head or deadened senses?
Mi powiodłoby się lepiej jutro z czystą głową albo przyciszonymi sensami?
Her legs and arms were so deadened they refused to move.
Jej nogi i ramiona tak zostały przyciszone odmówili ruszenia się.
Life flowed back into the land, and the movement that had been deadened by thought started up again.
Życie wypływało do ziemi, i ruch, który został przyciszony przez myśl zaczął jeszcze raz.
Somehow she'd thought it would be, with her emotions so deadened.
Jakoś pomyślała, że to będzie, z nią uczucia tak przyciszyły.
In a sense, it was as if a pitcher from the old days had deadened the live ball.
Poniekąd, to było jakby dzban od starych dni przyciszył żywą piłkę.
The noise from the kitchen was deadened by the closed door.
Hałas z kuchni został przyciszony przez zamknięte drzwi.
The cool sea would deaden the life in the egg!
Chłodne morze przyciszyłoby życie w jajku!
They were like words beyond a thick wall that deadened only the meaning but not the sound.
Byli jak słowa za grubą ścianą, która przyciszyła tyle że znaczenie ale nie dźwięk.
Yet we must not deaden our feelings toward the horror.
Już nie możemy przyciszać swoich uczuć w kierunku przerażenia.
"This is just to deaden the area to save you discomfort."
"To ma tylko by przyciszyć obszar zaoszczędzić ci niewygody."
We have no antiseptic or anything to deaden the pain.
Mamy żaden środek antyseptyczny albo coś uśmierzyć ból.
Such a brutal loss would forever deaden a man's heart.
Taka brutalna strata wiecznie przyciszyłaby serce człowieka.
He used licorice oil which would deaden the pain a bit.
Użył lukrecji olej, który uśmierzyłby ból trochę.
There was a drug working upon him to deaden the pain of the probing.
Był lek pracujący na niego by przyciszyć ból z powodu badania.
Then her voice floated down, deadened by the weight of silence around them.
W takim razie jej głos uniósł w dół, przyciszony przez wagę ciszy wokół nich.