Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Man, then, has the function of uniting corruptibility with incorruptibility.
Człowiek, następnie, ma funkcję jednoczenia przekupności z nieprzekupnością.
"It has a very high degree of corruptibility."
"To dostaje bardzo wysoki stopień przekupności."
"We're acutely aware of the corruptibility of a system that has got to change."
"Zdajemy sobie sprawę wnikliwie, że z przekupności systemu to musi zmienić."
For the Israeli right, it was evidence of the Labor Party's corruptibility.
Dla izraelskiego prawa, to było dowodem na Pracę przekupność Przyjęcia.
"You understand better than most about corruptibility.
"Rozumiesz lepiej niż najbardziej około przekupność.
"The Visit" raises the question of the corruptibility of justice by asking whether it can be bought in return for material wealth.
"Wizyta" postawi pytanie przekupności sprawiedliwości przez pytać czy to może być kupione w zamian za bogactwo materiału.
These two monuments to the corruptibility of the flesh bracket the square symmetrically, and perhaps symbolically.
Te dwa pomniki do przekupności nawiasu ciała kwadratowy symetrycznie, i może symbolicznie.
Your orders are innocent of the innate corruptibility of most of mankind.
Twoje rozkazy są niewinne większej części z ludzkości wrodzonej przekupności.
It is hardly necessary to add that they expected the resurrection of the soul alone, insisting on the natural corruptibility of the body.
Trzeba ledwie dodać, że spodziewali się wskrzeszenia duszy w pojedynkę, upierając się przy naturalnej przekupności ciała.
To understand this it is necessary to think that man is the only thing to occupy an intermediate position between corruptibility and incorruptibility.
Rozumieć to trzeba myśleć, że człowiek jest jedyną rzeczą do zajęcia pośredniej pozycji między przekupnością a nieprzekupnością.
I came upon the Garden like the ancient serpent, intent upon exploiting the inherent corruptibility of man.
Natknąłem się na Ogród jak wiekowy wąż, zamiary na wykorzystywaniu nieodłącznej przekupności człowieka.
Nevertheless, after four decades, it is precisely the images of corruptibility that transfix this uncompromising observer.
Niemniej, potem cztery dekada, to są dokładnie wizerunki przekupności że paraliżować tego bezkompromisowego obserwatora.
As to their corruptibility, you will find them almost saintly in their disregard for money, wine, and .
Co do ich przekupności, będziesz uważać ich za prawie świątobliwych w ich lekceważeniu zarobkowo, wino, i.
Instead of a convincing case for the corruptibility and the redemption of man, "The Root" sounds like a worn-out social indictment.
Zamiast przekonywającego argumentu za przekupnością i spłatą człowieka, "Korzeń" brzmi jak przetarty społeczny akt oskarżenia.
But sociality, from Dr. Dunbar's perspective, helps explain another feature of language: its extreme corruptibility.
Ale sociality, z Dr. Dunbar's perspektywa, pomaga wyjaśniać inną cechę języka: jego ekstremalna przekupność.
The lawlessness of the boxing establishment - still evident today - invited riffs on exploitation and the corruptibility of the soul.
Anarchia z bokserskiego utworzenia - wciąż oczywisty dziś - zaproszone riffy na wykorzystywaniu i przekupności duszy.
Though those are some of the safest choices imaginable, the decision has led to charges of plagiarism, corruptibility and vote-rigging.
Jednak ci jakieś z najbezpieczniejszych wyborów są wyobrażalne, decyzja doprowadziła do oskarżeń o plagiatorstwo, przekupności i fałszowania wyborów.
Every act of political corruption rewards corruptibility in politics and exacerbates the social selection into public office of those who are most adeptly corrupt.
Każdy akt politycznych nagród korupcji przekupność w polityce i pogarsza społeczny wybór do urzędu publicznego tych, które są najbardziej znakomicie skorumpowany.
Its defiance of critical labelling is perfectly in keeping with its central theme: the corruptibility of structure and ideals.
Nieposłuszeństwo kluczowego etykietowania mu pasuje doskonale ze swoim głównym tematem: przekupność struktury i ideałów.
So much power of continence was in him that in him his food was not corrupted, since he himself had no corruptibility.'
Tak dużo mocy wstrzemięźliwości było w nim że w nim jego jedzenie nie zostało skorumpowane, od tej pory sam nie miał żadnej przekupności. '
If his adversaries represent the corruptibility of men, Dr. Stockmann stands for the perfectibility of man.
Jeśli jego przeciwnicy reprezentują przekupność ludzi, Dr. Stockmann stojaki dla możności osiągnięcia doskonałości człowieka.
Oyamo's agenda encompasses the corruptibility of the artist and the dreamer and the deceitfulness of the politician.
Program Oyamo obejmuje przekupność artysty i marzyciela i oszustwa polityka.
Gov. Morgan Lewis, who had been Chief Justice and who was wealthy beyond corruptibility, spoke out in favor of granting the charter.
Gubernator Morgan Lewis, który był przewodniczącym kompletu sędziowskiego i kto był bogaty za przekupnością, mówił otwarcie na korzyść przyznawania karty.
"It's metaphysical, essentially: the corruptibility of creation-" "Blame it on the Unnamed God, then."
"To jest metafizyczne, zasadniczo: przekupność tworzenia" "obwinić to na nieujawnionym Bogu, wtedy."
That didn't bother Darcy; she had no illusions about the corruptibility of anything or anyone, least of all her coworkers, or the organization for which they worked.
Że nie kłopot Darcy; nie miała żadnych złudzeń o przekupności niczego albo nikogo, najmniej z wszystkiego jej coworkers, albo organizacja, dla której pracowali.