Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Heroin use has risen concomitantly with the programs, especially among the young.
Wykorzystanie heroiny wzrosło łącznie z programami, szczególnie wśród młody.
It would continue to be broadcast concomitantly on radio until June 29, 1956.
To kontynuowałoby bycie transmitowanym łącznie w radiu do 29 czerwca 1956.
Are these people using street drugs concomitantly and not telling their internists?
Ci ludzie zażywający leki uliczne łącznie i nie mówią swoim internistom?
Concomitantly the sound increased, until he felt his eardrums would burst.
Łącznie dźwięk wzrósł do czasu gdy nie czuł, że jego błony bębenkowe chcą wybuchu.
Where an immediate effect is required, heparin must be given concomitantly.
Gdzie bezpośredni efekt jest wymagany, heparyna musi być dana łącznie.
Concomitantly, a witness has dialed 112 and reported the incident.
Łącznie, świadek wykręcił 112 i poinformować o incydencie.
Concomitantly, there have been advances in our understanding of these high-risk pregnancies.
Łącznie, były postępy w naszej świadomości te ciąże wysokiego ryzyka.
Concomitantly, the low-low clusters are also identified from this analysis.
Łącznie, niski-niski grupki również są zidentyfikowane z tej analizy.
Concomitantly the production of raw materials normally continued to be maintained or increased.
Łącznie produkcja surowców zwykle kontynuowała zostanie utrzymanym w dobrym stanie albo wzrosła.
Concomitantly, some of the unveiled images from earlier periods were defaced.
Łącznie, jakiś z obrazów o odsłoniętej twarzy od wcześniejszych okresów został zeszpecony.
Where a more effective response is required, heparin can be given (by injection) concomitantly.
Gdzie bardziej przekonywająca odpowiedź jest wymagana, heparyna może być dana (przez zastrzyk) łącznie.
Concomitantly, two to four lateral branches are normally initiated.
Łącznie, dwa do czterech bocznych gałęzi zwykle są rozpoczynane.
Poverty increased concomitantly with the decline in rail activity.
Ubóstwo zwiększyło się łącznie ze spadkiem działalności kolejowej.
If the defect density is concomitantly decreased, then the yield stays the same.
Jeśli gęstość wada jest łącznie zmniejszony, w takim razie produkcja nie zmienia się.
Concomitantly, a Catholic school founded during the 14th century also functioned in the city.
Łącznie, katolicka szkoła ufundowana podczas XIV wieku również funkcjonowała w mieście.
Several components need to be addressed concomitantly with new management technology centered upon instruction, learning, performance evaluation and professional development.
Kilka składników potrzebuje zostać zaadresowanym łącznie z nową techniką dotyczącą zarządzania zrównoważony o instrukcji, nauce, ocenie i rozwoju zawodowym.
Among all patients enrolled in the trial, 70% received heparin concomitantly.
Wśród wszystkiego pacjenci zapisali do rozprawy, 70% otrzymało heparynę łącznie.
After their first album, the group went on several tours and concomitantly released several singles.
Za ich pierwszym albumem, grupa poszła na kilku wycieczkach i łącznie wydać kilka biletów w jedną stronę.
Concomitantly, attention through emigration, retirement and natural processes occurred."
Łącznie, uwaga przez emigrację, emerytura i naturalne procesy nastąpiły. "
This cave was much larger, and contained a concomitantly larger number of skulls.
Ta jaskinia była znacznie większa, i zawierany łącznie większa liczba czaszek.
Traffic has increased by 57 per cent over the last 10 years, and air pollution has grown concomitantly.
Ruch uliczny wzrósł o 57 procent przez zeszłych 10 lat, i skażenie urosło łącznie.
Japan was concomitantly closing itself to the world at that time, a period known as Sakoku.
Japonia była łącznie zamykając to do świata wtedy, okres znany jako Sakoku.
Concomitantly, commercial development intensified to serve the surrounding farms as well as travelers.
Łącznie, centrum handlowo-usługowe nasiliło obsłużyć okoliczne gospodarstwa jak również podróżnych.
Asthma, obesity, heart disease are also increasing concomitantly.
Astma, otyłość, choroba serca również zwiększają się łącznie.
Several factors concomitantly affect microbial growth and activity.
Kilka czynników łącznie wpływać na drobnoustrojowy wzrost i działalność.