Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I do not believe that these two events are coincidental.
Nie sądzę, że te dwa wydarzenia są przypadkowe.
He had come a long way from his coincidental beginning in the business.
Przebył długą drogę od swojego przypadkowego początku w biznesie.
The presence of the site here may not be coincidental.
Obecność miejsca tu nie móc być przypadkowy.
Believe me, I'm not following you; it is just coincidental that we are both here at the same time.
Wierzyć mi, nie jadę za tobą; to jest po prostu przypadkowe że jesteśmy obydwoma tu w tym samym czasie.
And her pushing into line was a bit too coincidental.
I jej popychania do linii było nieco za przypadkowy.
The race distance is only coincidental to that of 1992-1997.
Wyścig odległość jest tylko przypadkowa do tego z 1992-1997.
It seems more or less coincidental that his feet are in contact with the ground.
Najwyraźniej mniej więcej przypadkowy że jego stopy są w kontakcie z ziemią.
"I think they were more or less coincidental," he said.
"Myślę, że byli mniej więcej przypadkowi" powiedział.
After a coincidental meeting, Michelle was able to hand will.
Po przypadkowym spotkaniu, Michelle była zdolna do ręki chcieć.
Still, to some investors, it all seems a bit too coincidental.
Wciąż, do jakichś inwestorów, to wszystko wydaje się nieco za przypadkowy.
And the date of the play's final scene is not coincidental.
I data ostatniej sceny gry nie jest przypadkowa.
The structure is not coincidental, and plays an important part in the story.
Struktura nie jest przypadkowa, i gra ważną część w historii.
According to some of those who worked on the show, these parallels were not coincidental.
Zgodnie z jakimś z tych, które pracowały nad widowiskiem, te podobieństwa nie były przypadkowe.
They will not be inclined to find this fact coincidental.
Oni nie będą skłonni uważać ten fakt za przypadkowy.
Was this coincidental or the forces of chaos at work?
Był tak przypadkowy albo siły chaosu w pracy?
Most likely, the similarity of the two women's stories is coincidental.
Najprawdopodobniej, podobieństwo historii dwóch kobiet jest przypadkowe.
Pearson had no idea if this was coincidental or not.
Pearson nie miał pojęcia gdyby to było przypadkowe albo i nie.
It might have been prompted by a chance, coincidental thought.
To mogło być sprowokowane przez szansę, przypadkowa myśl.
"It's not coincidental that the crime rate is down 60 percent since this program began."
"To nie jest przypadkowe że wskaźnik przestępczości zmniejszy się o 60 procent od czasu tego programu zaczął."
Was it just his imagination, or did this seem a little too coincidental?
Był tym właśnie jego wyobraźnia, albo to wydawało się trochę też przypadkowy?
But security experts and the companies themselves said the nature of the attacks seemed too similar to be coincidental.
Ale specjaliści związani z bezpieczeństwem i spółki same powiedzieli, że natura ataków wygląda na zbyt podobną, by być przypadkowy.
Does any of this look a little too coincidental to you?"
Robi któregokolwiek z tego spojrzenia trochę też przypadkowy do ciebie? "
It would be stretching things a bit to call that coincidental.
To rozciągałoby rzeczy trochę nazwać tak przypadkowym.
Their meeting had been coincidental, and it was unlikely that he would see her again.
Ich spotkanie było przypadkowe, i to było mało prawdopodobne że zobaczyłby ją jeszcze raz.
It is not known if the two are actually related in origin or just coincidental.
To nie jest znane jeśli dwa faktycznie są powiązane w pochodzeniu albo po prostu przypadkowy.