Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Does physical location have a significant effect on human cogitative abilities?
Fizyczna lokalizacja ma znaczący skutek na ludzkich zamyślonych zdolnościach?
Secondly, because one particle alone of matter cannot be cogitative.
Po drugie, ponieważ jedna cząstka sam ze sprawy nie móc być zamyślony.
Not material: first, because each particle of matter is not cogitative.
Nie materiał: pierwszy, ponieważ każda cząstka materii nie jest zamyślona.
Hence the cause of our existence must be a 'cogitative being'.
Stąd powód naszego istnienia musi być 'zamyślony będąc'.
Many issues like the radioactivity project had been run through its cogitative senses and resulted in real conclusions.
Wiele kwestii jak promieniotwórczość projekt został przebiegnięty przez swoje zamyślone sensy i spowodował prawdziwe zakończenia.
Therefore, there has been an eternal cogitative Being.
Dlatego, było wieczny zamyślony będąc.
Andre was saying, one cogitative ringer at his thick lips. "
Andre mówił, jeden zamyślony oszust przy jego grubych wargach. "
Thirdly, because a system of incogitative matter cannot be cogitative.
Po trzecie, ponieważ system z incogitative sprawa nie może być zamyślona.
And to that it is very obvious to reason, that it must necessarily be a cogitative being.
I do tego to jest bardzo oczywiste dla powodu że to koniecznie musi być zamyślony będąc.
Pen'kov was feeling the edges of the hole with a cogitative expression.
Pen'kov czuć brzegi dziury z zamyślonym wyrażeniem.
The attributes of the eternal cogitative Being.
Atrybuty z wieczny zamyślony będąc.
Two sorts of beings, cogitative and incogitative.
Dwa rodzaje istot, zamyślony i incogitative.
Incogitative being cannot produce a cogitative being.
Incogitative będąc nie móc produkować zamyślony będąc.
Secondly, Others would have Matter to be eternal, notwithstanding that they allow an eternal, cogitative, immaterial Being.
Po drugie, inni mieliby Sprawę być wiecznym, pomimo tego oni pozwalają przedwiecznemu Bogu, zamyślony, nieistotny będąc.
The human cogitative faculty is the same as the "compositive imaginative faculty (mutakhayyila) in reference to the animal soul".
Ludzki zamyślony wydział jest taki sam jak "compositive pomysłowy wydział (mutakhayyila) w odniesieniu do zwierzęcej duszy".
The cogitative Dr. Peter Berczeller of Second Avenue also wondered recently whether these athletes are not "the trustees of their former glory."
Zamyślony dr Peter Berczeller z Second Avenue również zastanawiać się ostatnio czy ci sportowcy są nie "powiernicy ich dawnej chwały."
When reasoning in the sense of deriving conclusions from syllogisms, Avicenna says people are using a physical "cogitative" faculty (mufakkira, fikra) of the soul, which can err.
Kiedy rozumowanie w sensie czerpania wniosków z sylogizmów, Avicenna mówi, że ludzie używają fizyczny "zamyślony" wydział (mufakkira, fikra) z duszy, która może popełniać błąd.
Which, if you please, we will hereafter call cogitative and incogitative beings; which to our present purpose, if for nothing else, are perhaps better terms than material and immaterial.
Który, jeśli można, chcemy dalej nazywać zamyślony i incogitative istoty; który do naszego niniejszego celu, jeśli za darmo jeszcze, są może lepszymi zapisami niż materiał i nieistotny.
Now, if thinking and matter may be separated, the eternal existence of matter will not follow from the eternal existence of a cogitative Being, and they suppose it to no purpose.
Teraz, jeśli myślenie i sprawa będą mogły być podzielone, wieczne istnienie sprawy nie wyniknie z wiecznego istnienia z zamyślony będąc, i oni zakładają to na próżno.
To this was annexed a tract ("Matter not a Cogitative Substance") to demonstrate the impossibility of thinking or perception being the result of any combination of the parts of matter and motion.
Do tego został zajęty obszar ("Substancja nie zamyślona Substancja") prezentować niemożliwość myślenia albo wyobrażenia będącego wynikiem jakiegokolwiek połączenia części substancji i ruchu.
In his book Darwin's Dangerous Idea (1995) Daniel Dennett explains that Judeo-Christian and Islamic cosmogony are established on the assumption that the genesis of all creation is dependent on the action of a "cogitative being".
W jego książce Niebezpieczny Pomysł Darwina (1995) Daniel Dennett wyjaśnia to Judeo-Christian i islamska kosmogonia są założone zgodnie z założeniem, że geneza całego tworzenia jest zależna od działania z "zamyślony będąc".