Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yet what we should really be talking about is a different means of coexistence, through fair trade.
Już o co naprawdę powinniśmy rozmawiać jest inny sposób koegzystencji, przez zasady wzajemności w polityce celnej.
I'm ready for coexistence, despite all the violence we've been through.
Jestem gotowy na koegzystencję, pomimo całej przemocy skończyliśmy.
I needed to go to Europe anyway for a book project on religious coexistence.
Musiałem pójść do Europy w każdym razie dla książki projekt na religijnej koegzystencji.
I believe this should be an important element in our coexistence.
Sądzę, że to powinien być ważny element w naszej koegzystencji.
Long times of coexistence taught us to accept each other, however.
Kawały czasu koegzystencji nauczyły nas akceptować siebie, jednakże.
The two species seem to have settled on coexistence without relationship.
Dwa gatunki wydają się usadowić się na koegzystencji bez stosunków.
"They are not leaving any possibility for peace and coexistence."
"Oni nie zostawiają jakiejkolwiek możliwości pokojowi i koegzystencji."
So peaceful coexistence seems likely to remain the order of the day.
Więc pokojowe współistnienie wygląda na mające duże szanse pozostać porządek obrad.
He's the one who developed the idea of peaceful coexistence between systems.
On jest jeden kto opracować ideę pokojowego współistnienia między systemami.
This approach is a formula for coexistence with the situation.
To nadejście jest sposobem na koegzystencję z sytuacją.
"Coexistence comes into play with everything I do," he said in a telephone interview.
"Koegzystencja wchodzi w grę z wszystkim, co robię" powiedział w przesłuchaniu telefonicznym.
All people, Gray suggests, whatever their way of life, have an interest in coexistence.
Wszyscy ludzie, Gray sugeruje, cokolwiek ich tryb życia, interesować się koegzystencją.
For now, there is a peaceful coexistence between the two despite the changes to their relationship.
Na teraz, jest pokojowe współistnienie pośrodku dwa pomimo zmian w ich stosunkach.
It is not easy, but I think we can all see the value of peaceful coexistence.
To jest niełatwo ale myślę, że możemy wszyscy dostrzegają wartość pokojowego współistnienia.
The Commission's proposal for a coexistence model does no more than that.
Propozycja Komisji modela koegzystencji robi nie więcej niż że.
I believe there must be some way they can reach peaceful coexistence.
Sądzę, że musi być jakaś droga oni mogą dochodzić do pokojowego współistnienia.
But the coexistence has ended with a declaration of war.
Ale koegzystencja skończyła się wypowiedzeniem wojny.
A history of religious coexistence quickly gave way to extremism.
Historia religijnej koegzystencji szybko ustąpiła miejsca ekstremizmowi.
He said they could be built in a "peaceful coexistence" between man and nature.
Powiedział, że mogą być wbudowywani "pokojowe współistnienie" między człowiekiem a naturą.
The Commission agrees that more research is needed on coexistence.
Komisja zgadza się, że więcej badań jest potrzebne na koegzystencji.
It is also the only basis for coexistence and reconciliation.
To jest również jedyna podstawa do koegzystencji i pojednania.
"They have come to the conclusion that there is no chance of coexistence," she said.
"Dochodzili do konstatacji że nie ma żadnej szansy na koegzystencję" powiedziała.
Coexistence seemed a better possibility if the former knew nothing of the latter.
Koegzystencja wydawała się lepsza możliwość jeśli dawny nie wiedział nic na temat z drugiego.
Peaceful coexistence while you figure out your definition of human.
Pokojowe współistnienie podczas gdy ty liczba na zewnątrz twoja definicja z ludzki.
But only a world of equal nations and states committed to coexistence.
Ale tylko świat jednakowych narodów i państw zajął się koegzystencją.