Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He tried to think back to the chain of events.
Spróbował powrócić myślami do łańcucha wydarzeń.
I played back the chain of events in my mind.
Puściłem jeszcze raz łańcuch wydarzeń w swoim umyśle.
If he could make that chain of events work out, everything else would, too.
Gdyby mógł sprawić, że ten łańcuch wydarzeń ćwiczy, wszystko inne by, również.
The chain of events that put me there began in 1947.
Łańcuch wydarzeń, który wysłał mnie tam zaczął się w 1947.
The news was local, though the chain of events behind it had started back on Earth.
Wiadomości były regionalne chociaż łańcuch wydarzeń za tym zaczął wracać na Ziemi.
"Too late to put a stop to this chain of events."
"Za późno ukrócić ten łańcuch wydarzeń."
He had started the chain of events that ended here.
Zaczął łańcuch wydarzeń, który skończył tu.
All seem to agree on a basic chain of events, however.
Wszyscy wydają się uzgodnić podstawowy łańcuch wydarzeń, jednakże.
But, whatever the chain of events that had led up to it, the result was the same.
Ale, cokolwiek łańcuch wydarzeń, który miał poprzedził to, skutek był taki sam.
There is a winning chain of events for the administration.
Jest zwycięski łańcuch wydarzeń dla rządu.
The chain of events may sound more like a video game than a battle plan.
Łańcuch wydarzeń może brzmieć więcej jak gra wideo niż plan bitwy.
She wondered how the other woman was involved in this chain of events.
Zastanawiała się jak inna kobieta brała udział w tym łańcuchu wydarzeń.
Such a chain of events that little fellow had set off!
Taki łańcuch wydarzeń, który mało faceta włączyło!
The police have not been able to confirm this chain of events.
Policja nie mogła potwierdzić ten łańcuch wydarzeń.
She had never really focused on this chain of events before.
Nie miała nigdy naprawdę skupiony na tym łańcuchu wydarzeń wcześniej.
Personally, I very much like the whole question about following the chain of events right to the market.
Osobiście, ja bardzo jak całe pytanie o jechanie łańcuchem wydarzeń prawy do rynku.
"Now I want to nail down the chain of events."
"Teraz chcę przybić łańcuch wydarzeń."
A 1988 report by the Corps showed that such a chain of events was possible.
1988 raport przez Korporacje pokazał, że taki łańcuch wydarzeń jest dopuszczalny.
It is difficult to find the words with which to characterize this chain of events.
To jest trudne do napotkania słów z który być charakterystyczną cechą tego łańcucha wydarzeń.
This started the chain of events that led to her accidental death.
To zaczęło łańcuch wydarzeń, który doprowadził do jej śmierci wskutek nieszczęśliwego wypadku.
The whole chain of events leading up to my interest in this matter has been very unusual.
Cały łańcuch wydarzeń prowadzący do mojego zainteresowania tą sprawą był bardzo niezwykły.
The young doctor related the chain of events that led to the crisis.
Młody lekarz powiązał łańcuch wydarzeń, który doprowadził do kryzysu.
This started a chain of events that will change the four character's lives forever.
To zaczęło łańcuch wydarzeń, który zmieni cztery życia charakteru wiecznie.
A chain of events is believed to have led up to the tragedy.
Uważa się, że łańcuch wydarzeń poprzedził tragedię.