Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She did not want to look like a country bumpkin!
Nie chciała wyglądać jak kmiotek!
Not for the first time in his life, he felt like a country bumpkin.
Nie dla pierwszego razu w jego życiu, poczuł jak kmiotek.
The country bumpkins know almost nothing about what else is possible.
Kmiotki wiedzą prawie nic około co jeszcze jest dopuszczalny.
I am not a country bumpkin but this is how we live.
Nie jestem kmiotkiem ale to jest jak żyjemy.
I felt like the country bumpkin on his first visit to the big city.
Poczułem jak kmiotek o jego pierwszej wizycie w dużym mieście.
It's clear enough to the other players that they has a bumpkin on their hands.
To jest wolnym dość do innych graczy że oni ma kmiotka na ich rękach.
A country bumpkin, thought Murphy, just as he himself had been years before.
Kmiotek, myśl Murphy, właśnie kiedy sam był przed laty.
Now what would he do if this bumpkin quit cold on him?
Teraz co zrobiłby gdyby ten kmiotek zrezygnował zimny na niego?
Did you hear what the country bumpkin said to me?"
Dowiedziałeś się co kmiotek powiedział mi? "
There was no doubt about it; we had turned into bumpkins.
Było bez wątpienia o tym; zmieniliśmy się w kmiotków.
A rich bumpkin had a son something simple, yet he would have him made priest.
Bogaty kmiotek miał syna coś prostego, mimo to miałby go zrobiony kapłan.
He wanted the solicitor to think him an American bumpkin.
Chciał by adwokat myślał go amerykański kmiotek.
It was he who blushed now at being taken for a country bumpkin.
To było on kto zarumienić się teraz przy zostaniu wziętym dla kmiotka.
But, for his own reasons, the President was now playing the bumpkin that these men had all read about in the newspapers.
Gdyby nie jego własne powody, Prezydent teraz grał kmiotka że ci ludzie mieli wszystko przeczytano w gazetach.
They'll laugh if they see me gaping like a country bumpkin.
Oni będą śmiać się jeśli oni zobaczą, jak rozdziawiałem się jak kmiotek.
Lucia looked over at the country bumpkin and thought: That will be the day.
Lucia obejrzana przy kmiotku i myśli: to będzie dzień.
In this misguided setting he looks more like a country bumpkin than ever.
W tym błędnym ustawieniu on patrzy więcej jak kmiotek niż kiedykolwiek.
He was raised in the Japanese countryside, and is as such a sort of country bumpkin.
Został wychowany w japońskiej wsi, i jest jako taki rodzaj kmiotka.
Well, the bumpkins would find that out soon enough.
Tak więc, kmiotki odkryliby to dość wcześnie.
The bumpkin who imagines he is going to marry you?
Kmiotek, który wyobraża sobie, że on zamierza poślubić cię?
I don't believe a bumpkin like you could manage all that.
Nie sądzę, że kmiotek tak jak ty mógł zarządzać aż tak.
Its people were considered by the Romans to be backward bumpkins.
Uważało się przez Rzymian, że jego ludzie są zacofanymi kmiotkami.
It was my turn to prove that we weren't country bumpkins.
To była moja kolej na udowodnienie, że nie byliśmy kmiotkami.
William is a country bumpkin who may have once been engaged to Audrey.
William jest kmiotkiem, który może mieć raz być zaręczonym do Audrey.
In time, the bumpkins went away, and left Washington to its rightful owners.
Z czasem, kmiotki wyjechali, i Waszyngton odjechano do jego pełnoprawnych właścicieli.