Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Since then both countries have moved back from the brink.
Od tej pory oba kraje cofnęły się z krawędzi.
A good many lives are being brought back from the brink.
Sporo żyć jest przywożonych z krawędzi.
They could even bring major states to the brink of war.
Nawet mogli przynieść ważne stany progowi wojny.
She has not moved far from the brink of death.
Nie ruszyła się daleko od krawędzi śmierci.
In three short years the world was on the brink again.
Za trzy krótkie lata świat był bliski jeszcze raz.
They were simply together on the brink, not each alone.
Byli bliscy po prostu razem, nie każdy sam.
He was at the very brink of the new research.
Był przy samej krawędzi nowych badań.
But now he is on the brink of national attention.
Ale teraz on jest bliski krajowej uwagi.
He'd been on the brink for the last two years.
Był bliski przez zeszłe dwa lata.
The man has been on the brink of death for weeks.
Człowiek był bliski śmierci tygodniami.
They were right on the brink of not being ready.
Mieli rację na krawędzi bycia w robocie.
She goes often to the brink to look and think.
Ona idzie często do krawędzi patrzeć i myśleć.
I've brought both you and the child back from the brink.
Przywiozłem zarówno cię jak i dziecko z krawędzi.
The old man had come close to the brink of death.
Starzec przyszedł blisko krawędzi śmierci.
He seemed like a man on the brink of a near death experience.
Wydawał się po męsku na krawędzi bliskiego doświadczenia śmierci.
He is now in his early 40's and on the brink of death.
On jest teraz w jego wczesny 40 's i na krawędzi śmierci.
Perhaps the body was not dead after all, but instead only on the brink of death.
Może ciało nie nie żyło potem prawie za to tylko na krawędzi śmierci.
The country and people I have seen over the last week seem at the brink of better times.
Kraj i ludzie zobaczyłem ponad w zeszłym tygodniu wydawać się przy krawędzi lepszych czasów.
With my face over the brink, I saw him fall for a long way.
Z moją twarzą ponad krawędzią, zobaczyłem, jak dał się nabrać długo.
After getting head from him for about 5 minutes, I was almost to the brink.
Po dostawaniu głowy od niego dla około 5 minut, byłem prawie do krawędzi.
The world stood at the brink of a very dark age.
Świat stanął przy krawędzi z bardzo mroczny okres.
It's not for me to tell you how to bring the world to the brink of war.
To ma nie dla mnie powiedzieć ci jak doprowadzić świat do progu wojny.
Yet this city seems on the brink of just that.
Mimo to to miasto wydaje się na krawędzi z po prostu tak.
"They are on the brink of so many new things."
"Oni są bliscy tyle nowych rzeczy."
We have been on the very brink of a crisis.
Byliśmy na samej krawędzi kryzysu.