Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She turned to me with a benignant wave of her hand.
Odwróciła się do mnie z życzliwą falą swojej ręki.
He was nursing the baby, and appeared to be a benignant member of society.
Karmił piersią dziecko, i wydać się być życzliwym członkiem społeczeństwa.
You have a right to feel your susceptibility excited, however benignant it may be.
Masz prawo czuć, że twoja podatność ekscytowała, jakkolwiek życzliwy to może być.
But they didn't seem completely benignant, the things that the devil's kids were doing now.
Ale nie wyglądali na całkowicie życzliwych, rzeczy, które dzieci diabła robiły teraz.
Perhaps it was a means of preserving nature's power when other, less benignant forces were in ascension.
Może to było sposób zachowywania mocy natury gdy inne, mniej życzliwe siły były w ascension.
A calm, benignant beauty shines over all this picture, and goes directly to the heart.
Spokojne, życzliwe piękno świeci ponad całym tym obrazem, i idzie bezpośrednio do serca.
"Here I am, pursuing you remorselessly," he said with a benignant smile.
"Oto jestem, ścigając cię bezlitośnie" powiedział z życzliwym uśmiechem.
The benignant influence crept like gas through the Row.
Dobroczynny wpływ rósł powoli jak gaz przez Rząd.
What new bowl was my benignant monster brewing for his Frankenstein?
Co nowa miska była moje życzliwe gigantyczne browarnictwo dla jego Frankensteina?
I could not remember the time when her fat, benignant face was not a familiar picture in my memory.
Nie mogłem pamiętać kiedy jej gruba, życzliwa twarz nie była znajomym obrazem w mojej pamięci.
I suppose something in my eyes revealed that impression, for her countenance grew yet more benignant.
Zakładam coś w swoich oczach wyjawić, że wrażenie, dla niej oblicze urosło jeszcze więcej życzliwy.
There could, he reasoned, be only one Creator, God, who was or had been primarily benignant.
Tam mógł, myślał, być jedynym Twórca, Bóg, który był albo być pierwotnie życzliwy.
He had a fatherly, benignant way of showing his fondness for her, which seemed in itself to express a good man.
Miał ojcowską, życzliwą drogę pokazywania jego uczucia sympatii do niej, która wydawała się samo w sobie wyrazić dobry.
They could herald the benignant idea that, even with selfish genes at the helm, nice guys can finish first.
Mogli zwiastować życzliwy pomysł tak, nawet z samolubnymi genami przy sterze, mili faceci mogą kończyć po raz pierwszy.
Death is so kind, so benignant, to whom he loves; but he goes by us others and will not look our way.
Śmierć jest tak miła, tak życzliwa, do kogo on kocha; ale on przechodzi obok nas inni i wola nie patrzeć nasza droga.
He was a noble-looking man, in the prime of his life, and of a most benignant aspect.
Był człowiekiem o szlacheckim wyglądzie, w główny z jego życia, i z najżyczliwszego aspektu.
"Yet She-who-commands knew," he said with his benignant smile.
"Yet She-who-commands wiedział" powiedział ze swoim życzliwym uśmiechem.
Although Chase looked benignant he did not feel particularly benignant.
Pomimo że Teren Łowiecki wyglądał życzliwy nie poczuł się szczególnie życzliwy.
His look was thoughtful, but had a benignant expression in it which I often (how often!)
Jego mina była zamyślona, ale mieć życzliwe wyrażenie w tym który ja często (jak często!)
Vance's eyes rested for a moment on the benignant features of Anûbis.
Oczy Vance'a opierały się na moment na życzliwych cechach An?bis.
She was far more benignant A Murder is Announced than he had imagined and a good deal older.
Była dużo więcej życzliwy Morderstwo jest ogłoszone niż on wyobrazić sobie i dużo starszy.
Also, there was a picture of this prize-dog in the paper, a noble great creature with a benignant countenance, standing by a table.
Co więcej, był obraz tego nagrodzony-pies w papierze, szlachecka wielka istota żywa z życzliwym obliczem, stanie obok tabeli.
There was hardly an alley from which one could not glimpse the stern yet benignant face with the glowing nimbus of blue light.
Była ledwie aleja od którego jeden nie mógł spostrzec srogi już życzliwa twarz z jarzącą się chmurą deszczową światła błyskowego.
Looking at that benignant face, that kindly smile. '
Patrząc na tę życzliwą twarz, ten życzliwy uśmiech. '
'Now, there you mistake,' said Sir John, in his most benignant way.
'Teraz, tam ty błąd,' powiedzieć Sir John, w jego najżyczliwszej drodze.