Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Most of what I gave you here seems pretty benign.
Najbardziej z co dałem cię tu wygląda na całkiem łagodny.
"Then it seems as if he is trying to be a benign little guy."
"Wtedy wydaje się , że on próbuje być łagodnym niskim człowieczkiem."
Conditions then were in many ways more benign than they are today, however.
Warunki wtedy były z wielu względów więcej łagodny niż oni są dziś, jakkolwiek.
But no question, the doctor does take a most benign view of change.
Ale żadne pytanie, lekarz przyjmuje najłagodniejszy widok zmiany.
Nature may be pretty to look at, but it's not benign.
Natura może być ładna patrzeć, ale to nie jest łagodne.
But I have a pretty strong feeling that they're benign.
Ale mam całkiem silne uczucie oni, że są łagodny.
In this case we know it's not a benign environment.
W tym przypadku wiemy, że to nie jest łagodne środowisko.
At a certain point in history, doing nothing is not necessarily benign.
W jakimś momencie w historii, nic nie robiąc nie jest koniecznie łagodny.
It may not be so benign as we imagine either.
To nie może być tak łagodne ponieważ wyobrażamy sobie też.
He gave George a smile that was anything but benign.
Udzielił George'owi uśmiechu, który był absolutnie nie łagodny.
He began with a long series of benign questions but then moved in for the kill.
Zaczął od długiego cyklu łagodnych pytań ale potem wprowadził się dla zabicia.
Never would they be allowed access to anything but the most benign technology.
Nigdy nie by oni być pozwolić dostępem do niczego ale najłagodniejszą techniką.
Something needed to be done, but the course of action that offered was not benign.
Należało coś zrobić ale sposób postępowania, który zaoferował nie był łagodny.
When things are going well, the mother is experienced as an all benign figure.
Gdy rzeczy udają się, matka ma doświadczenie jak cała łagodna liczba.
It makes looking over your shoulder while talking seem benign.
To robi zaglądanie ci przez ramię podczas gdy rozmawiając wyglądać na łagodny.
But the reality on the page is not as benign.
Ale rzeczywistość na stronie nie jest jak łagodna.
Others start off as benign but develop into cancer over time.
Inni zaczynają łagodny ale rozwijać się w raka z czasem.
We do not have even this benign secret between us.
Nie mamy nawet ta łagodna tajemnica między nami.
He turned them on Harry; they were far from benign.
Skierował ich w stronę Harry'ego; byli daleko od łagodny.
Unless his state had to do with other, less benign activities.
Gdyby jego stan miał do roboty z innymi, mniej łagodnymi działalnościami.
And I just happen to be in a benign mood.
I właśnie znajdę się przypadkiem w łagodnym nastroju.
Still, the feeling of someone near remained strong, though benign.
Jeszcze, kogoś uczucie prawie pozostało silne, jednak łagodny.
Benign by its definition means that you leave things alone.
Łagodny przez jego definicję oznacza, że zostawiasz w spokoju rzeczy.
But even those benign days are roaring to an end.
Ale nawet te łagodne dni ryczą do końca.
Before Sept. 11, these works would have looked quite benign.
Przed wrześniem 11, te pracuje wyglądać całkiem łagodny.