Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However all good things must come to an end, or do they?
Jakkolwiek, wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca, albo robić oni?
But as the old saying goes, all good things must come to an end.
Ale ponieważ stare mówienie idzie, wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca.
But all good things must come to an end, and I have to accept it.
Ale wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca, i muszę akceptować to.
It was really hard pulling my hand away from his body, but all good things must come to an end.
Naprawdę trudno było odciągając moją rękę od jego ciała, ale wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca.
Never mind, all good things must come to an end, but one wants the best ones prolonged.
Mniejsza o to, wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca ale jeden chce najlepszych przedłużający się.
"All good things must come to an end, so let's carry on."
"Wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca więc kontynuujmy."
All good things must come to an end; in this case, Newton was to blame.
Wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca; w tym przypadku, Newton był winny.
The title is derived from the expression, "All good things must come to an end".
Tytuł pochodzi od wyrażenia "wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca".
As they say, all good things must come to an end and so it did in Davies' bright but brief career.
Jak to się mówi, wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca zatem to wykończyło Daviesa 'jasna ale krótka kariera.
"Yes, but all good things must come to an end, to coin a phrase," her brother said.
"Tak, ale wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca, do monety zwrot," jej brat powiedział.
If all good things must come to an end, it follows that some of the bad ones must go, too.
Jeśli wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca, to następuje że jakieś z złych muszą iść, również.
However, all good things must come to an end and Joe leaves his French lady love behind.
Jednakże, wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca i Joe zostawia swojej francuskiej pani miłość z tyłu.
"All good things must come to an end, and the great 90's crime drop may be just that, a 90's phenomenon.
"Wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca, i wielki 90' kropla s kryminalna może być właśnie że, 90 'zjawisko s.
Season Finales All good things must come to an end, and this week the free summer park concerts complete their runs.
Pora roku Finały wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca, i w tym tygodniu swobodne letnie zgodności parkowe kończą swoje biegi.
We won 14 straight Beanpot games and six titles, but all good things must come to an end."
Wygraliśmy 14 prosty Beanpot gemy i sześć tytułów, ale wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca. "
Phoenix had its lead in the three-of-five-game series for one reason, its radar shooting, but all good things must come to an end.
Feniks dostał swoją wskazówkę w three-of-five-game seria dla jednego powodu, jego zabójstwo radarowe, ale wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca.
All good things must come to an end, including the chance to post lascivious photographs and diary entries on the Internet without repercussions.
Wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca, w tym szansę do poczty lubieżne zdjęcia i notatki dziennika internetowo bez reperkusji.
"I am leaving the White House with regrets, but all good things must come to an end, especially when you have to put four kids through college."
"Zostawiam Biały Dom u żalów ale wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca, zwłaszcza kiedy musisz wykształcić czworo dzieci."
Alas, all good things must come to an end and that is what happened to Langley in the Abbott Cup.
Niestety, wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca i to jest co zdarzyć się Langley w Abbott Filiżanka.
A meaty Mecca since 1885, Keens is artery-clogging proof that not all good things must come to an end.
Mekka z dużą ilością mięsa od 1885, Irlandzkie Pieśni Żałobne jest artery-clogging dowód, że nie wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca.
"Well, I'm afraid all good things must come to an end," Isstvan sighed, draining his flagon.
"Tak więc, obawiam się, że wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca" Isstvan westchnął, osuszając jego butlę.
"All good things must come to an end," said Josephine McDonald, the bookkeeper, her ears protected under fluffy black muffs.
"Wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca" powiedziały Josephine McDonald, księgowy, jej uszy chronione pod puchatymi czarnymi mufkami.
But all good things must come to an end, which is another way to say you can't keep coming forever, no matter how much you wish you could.
Ale wszystkie dobre rzeczy muszą przychodzić do końca, który jest inaczej powiedzieć, że nie możesz kontynuować przychodzenie wiecznie, ilekolwiek chcesz byś mógł.
All good things must come to an end, and in mid-May, we returned to New York and our jobs at 26 Federal Plaza.
Wszystkie dobre rzeczy muszą dobiegać końca, i w połowie maja, wróciliśmy do Nowego Jorku i naszych prac przy 26 Federal Plaza.
D Map All good things must come to an end, but the Sutro Baths make a particularly splendid ruin.
D sporządzać mapę wszystkiego, co dobre rzeczy muszą przebywać do końca, ale Sutro Wanny robią szczególnie wspaniałą ruinę.