Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We want to adopt an approach from a local perspective.
Chcemy przyjąć podejście z lokalnej perspektywy.
Massachusetts has adopted an approach that experts say may provide a model for other states.
Massachusetts przyjął podejście, które specjaliści mówią móc dostarczać modela innym stanom.
Does the Council intend to adopt an approach to this situation?
Rada ma zamiar przyjąć podejście do tej sytuacji?
"But if the other side wants to adopt an approach of confrontation, cooperation is hard to justify."
"Jeśli jednak inna strona chce przyjąć podejście konfrontacji, współpraca jest trudna do usprawiedliwienia."
We need to adopt an approach that aims to promote the improvement of the environment.
Musimy przyjąć podejście, które dąży do promowania doskonalenia środowiska.
We should adopt an approach of evolving, parallel policies with the Soviets.
Powinniśmy przyjmować podejście rozwijania, podobne polityki z Rosjanami.
If so, why not adopt an approach used in Tokyo: cars without any seats during rush hour?
Skoro tak, dlaczego nie przyjmować podejście użyte w Tokio: samochody bez jakichkolwiek siedzeń podczas godziny szczytu?
We must therefore adopt an approach which is not prejudicial to the rights and protection of women, in line with the European social model.
Musimy dlatego przyjmujemy nadejście, które nie jest szkodliwy dla prawych stron i ochrony kobiet, w zgodzie z europejskim model społecznym.
I am convinced that, given the information currently available, we should adopt an approach of the utmost caution.
Jestem przekonany, że, dany informacje obecnie dostępny, powinniśmy przyjmować podejście najwyższej ostrożności.
The club is adopting an approach pioneered last year by the Humane Society.
Klub przyjmuje podejście zapoczątkowane w zeszłym roku przez Humanitarny Klub.
The restoration process adopted an approach where each building, or element of the gardens was informed by archaeology.
Proces zwrotu przyjął podejście gdzie każdy budynek, albo element ogrodów był zalecany przez archeologię.
Consequently, it is crucial to continue adopting an approach that protects these services, particularly by protecting them from international competition.
Wskutek tego, istotne jest by kontynuować przyjmowanie podejścia, które broni te służby, szczególnie przez chronienie ich przed międzynarodowym konkursem.
The Presidency has therefore adopted an approach based on the principle of solidarity, ensuring that resources are directed to those most in need.
Prezydentura dlatego przyjęła podejście na podstawie zasady solidarności, zapewniając, że na zasoby skierowują ci najbardziej w potrzebie.
At first it looked as if the Legislature would adopt an approach that would only make the ticket-scalping problem worse.
Początkowo to wyglądało jakby Zgromadzenie Ustawodawcze przyjęłoby podejście, które tylko uczyniłoby biletów-oskalpować/skalpować problem gorszy.
Mr President, ladies and gentlemen, allow me to adopt an approach to today's debate which is perhaps different from that of the previous speaker.
Pan Prezydent, panie i panowie, pozwalać mi przyjąć podejście do dzisiejszej debaty, która różni się może od tego z przedmówcy.
Initial work on this topic has adopted an approach called Value Sensitive Design.
Pierwsza litera praca nad tym tematem przyjęła podejście nazwane Value Sensitive Design.
Upon cancellation of the fountain syrup, the community continued, adopting an approach of activism.
Na anulowaniu syropu fontanny, społeczność kontynuowała, przyjmując podejście aktywizmu.
Faced with the limitations of modern science, the medical examiner's office has adopted an approach similar to one relied on thousands of years ago.
Wychodzić z ograniczeniami współczesnej nauki, biuro medycznego egzaminatora przyjęło podejście podobne do jednego polegać na tysiące z przed laty.
Instead, they are adopting an approach in which students are encouraged to become involved in activities in school and outside.
Za to, oni przyjmują podejście, w którym studenci są zachęcani by wkroczyć w działalnościach w szkole i zewnątrz.
'The accident might have been avoided if he had adopted an approach which enabled him to keep the crane in sight.
'Wypadek mógł być uniknąć gdyby przyjął podejście, które umożliwiło mu trzymanie żurawia we wzroku.
Archer (1987) suggests adopting an approach which assumes the influence of all social categorizations, rather than simply gender, on psychological subjects.
Łucznik (1987) sugeruje przyjmować podejście, które przybiera wpływ wszystkich socjalnych kategoryzacji, a nie po prostu płeć, na psychologicznych tematach.
This reform cannot wait until 2007, as it will only increase injustice and encourage the new member countries to adopt an approach based on maximum productivity.
Ta reforma nie może czekać do 2007 ponieważ to tylko podniesie niesprawiedliwość i będzie zachęcać nowe kraje członkowskie by przyjąć podejście na podstawie maksymalnej wydajności.
It is of paramount importance for us to adopt an approach based on the risk of the relevant medicines being falsified.
To ma z nadrzędnego znaczenia dla nas przyjąć podejście na podstawie ryzyka istotnych fałszowanych leków.
To adopt an approach akin to that used in the United States would be fundamentally to alter the rationale for judicial review.
Przyjąć podejście pokrewne temu użyty w Stanach Zjednoczonych mieć z gruntu zmienić powody dla ponownego rozpatrzenia.
They adopted an approach where further attempts at station closures were unlikely, particularly where television service was otherwise unavailable.
Przyjęli podejście gdzie ponadto próby zamknięć dworcowych były mało prawdopodobne, szczególnie gdzie usługa telewizyjna była inaczej niedostępna.