Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁRozpocznij włoską przygodę jeszcze dziśSPRAWDŹ >>Zamknij

"od" po niemiecku — Słownik polsko-niemiecki | zobacz "od" po polsku

od

przyimek
  1. von *****
    • od, z (przynależność)
    • od (określenie czasu)
      Ich arbeite von Montag bis Freitag. (Pracuję od poniedziałku do piątku.)
  2. seit *****  
    Seit einem Monat habe ich ein Auto. (Od miesiąca mam samochód.)
  3. ab *****
    • od (np. w określaniu czasu, odległości)
      Ab Montag werde ich Deutsch lernen. (Od poniedziałku będę uczyć się niemieckiego.)
      Ab heute bin ich ein besserer Mensch! (Od dzisiaj jestem lepszym człowiekiem!)
spójnik
  1. als *****
    • od, niż (np. inny)
      Dieser Zug fährt schneller als der Bus. (Ten pociąg jedzie szybciej niż tamten autobus.)
      Die Karpaten sind höher als die Sudeten. (Karpaty są wyższe od Sudetów.)
przysłówek
  1. an *****  
    Von jetzt an werde ich viel mehr lernen. (Od tej chwili będę się o wiele więcej uczyć.)
  2. hinweg **

Powiązane zwroty — "od"

czasownik
zależeć (od czegoś) = abhängen
wynajmować (od kogoś) = mieten
odbiegać (od czegoś) = abweichen
stronić (od czegoś) = meiden
odróżniać (od czegoś) = abheben
zwalniać (np. od obowiązku) = befreien
odchodzić (np. od tematu) = abkommen
odstąpić (np. od wiary) = abfallen
odliczać (np. od podatku) = absetzen
inne
przysłówek
inne
przymiotnik
wolny (od gry, przedstawienia) = spielfrei
mokry (od deszczu) = regennass
rzeczownik
skierowanie (od lekarza) = die Überweisung
śledź (także od namiotu) = der Hering
odstąpienie (np. od umowy) = der Rücktritt
znak (np. od losu) = der Fingerzeig
cios (np. od losu) = der Schlag