Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor niemiecki
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
Zgłoś sugestię
Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁ
Rozpocznij włoską przygodę jeszcze dziś
SPRAWDŹ >>
"machen" po polsku
— Słownik niemiecko-polski
|
zobacz "machen" po niemiecku
machen
*****
czasownik
robić
,
czynić
,
wykonywać
[przechodni]
[+HABEN]
Ich mache es oft.
(Robię to często.)
Was machst du da?
(Co tam robisz?)
Da kann man leider nichts machen.
(Tutaj niestety nic się nie da zrobić.)
produkować
,
wytwarzać
[przechodni]
[+HABEN]
wywoływać
,
wyzwalać
(uczucie)
[przechodni]
[+HABEN]
jemanden
zu
etwas
machen
**
zrobić z
kogoś
coś
Niemieckiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "machen"
rzeczownik
das Mach
=
mach
der Macher
=
wykonawca
+1 znaczenie
die Mache
=
pozory
die Machenschaft
=
machinacje
,
intryga
der Schuhmacher
=
szewc
,
obuwnik
der Uhrmacher
=
zegarmistrz
die Machart
=
fason
das Machwerk
=
tandeta
,
partactwo
,
szmira
czasownik
schwer machen
,
także:
schwermachen
=
utrudniać
,
kłaść kłody pod nogi
mitmachen
=
brać udział
,
uczestniczyć
ausmachen
=
wynosić
(np. suma)
+6 znaczeń
aufmachen
=
otwierać
,
rozpinać
,
rozwiązywać
+2 znaczenia
wahr machen
,
także:
wahrmachen
=
realizować
weitermachen
=
kontynuować
+2 znaczenia
zumachen
=
zamykać
vormachen
=
zakładać
,
zawieszać
+1 znaczenie
durchmachen
=
przerabiać do końca
,
odbywać
,
przebywać
+1 znaczenie
wettmachen
=
naprawiać
(błąd)
+1 znaczenie
freimachen
=
zwalniać
(np. miejsce)
+1 znaczenie
dichtmachen
=
zamykać
(np. sklep)
glücklich machen
=
uszczęśliwiać
kaputtmachen
=
psuć
,
zepsuć
+1 znaczenie
nachmachen
=
naśladować
,
fałszować
,
podrabiać
bekanntmachen
=
ogłosić
etwas
abmachen
=
coś
ściągać
,
usuwać
weismachen
=
wmawiać
festmachen
=
przymocowywać
sauber machen
=
czyścić
gleichmachen
=
zrównywać
Urlaub machen
=
urlopować
,
jechać na urlop
Fehler machen
,
Fehler begehen
=
popełniać błędy
inne
etwas
machen können
=
móc
coś
zrobić
jemanden
alle machen
=
sprzątnąć
kogoś
+1 znaczenie
Musik machen
=
muzykować
,
tworzyć muzykę
Sinn machen
=
mieć sens
einen
Gewinn machen
=
czerpać zysk
,
osiągać zysk
,
wygrywać
jemandem
einen
Vorwurf machen
=
zarzucać
komuś
(
coś
)
,
czynić zarzuty
jemandem
einen
Namen machen
=
rozsławić
kogoś
jemandem
etwas
vormachen
=
wmawiać
komuś
coś
einen
Hermann machen
=
wyolbrzymiać
(
jakiś
problem)
jemanden
glücklich machen
=
uszczęśliwiać
kogoś
geltend machen
=
dochodzić
(np. swoich praw)
jemandem
Hoffnung machen
=
robić
komuś
nadzieję
öffentlich machen
=
odtajniać
etwas
kurz machen
=
streszczać się
jemanden
etwas
machen lassen
=
zlecić
komuś
zrobienie
czegoś
jemandem
etwas
vermachen
=
darować
komuś
coś
inne
bekannt machen
=
rozpowszechniać
,
obwieszczać
+1 znaczenie
Schluss machen
=
skończyć z
,
zaprzestać
+1 znaczenie
jemanden
fertig machen
=
wykańczać
kogoś
+1 znaczenie
einen
Kurs machen
=
robić kurs
Spaß machen
=
sprawiać przyjemność
,
sprawiać radość
+1 znaczenie
idiom
Schule machen
=
być wzorem do naśladowania
Zobacz także:
Party machen
•
zappzarapp machen
•
abmachen
•
Karriere machen
•
Wanderungen machen
•
ein Angebot machen
•
Sport machen
•
vermachen
•
breitmachen
•
zurechtmachen
•
kaltmachen
•
davonmachen
•
wegmachen
•
fertigmachen
•
bereit machen
,
bereitmachen
•
anmachen
•
fertig machen
,
fertigmachen
•
Korbmacher
,
Korbflechter
•
kundmachen
•
losmachen
•
vollmachen
•
reinmachen
•
gerade machen
,
gerademachen
•
schlappmachen
•
einmachen
•
Stellmacher
•
lockermachen
•
miesmachen
•
sich aufmachen
•
bemachen
Słowniki:
angielskiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs niemieckiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej