Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Others stayed within doors, yet a good many were around.
Inni zostali w domu, już sporo były w pobliżu.
I have kept this rule, within doors and without, ever since.
Przestrzegałem tej zasady, w domu i na zewnątrz, od tamtego czasu.
"Such a fine day, we should not be spending it here within doors.
"Taki piękny dzień, nie powinniśmy wydawać tego tu w domu.
It was a fine night to be within doors over dinner, and hear the rain upon the windows.
To była udana noc być w domu ponad obiadem, i słyszeć deszcz na oknach.
I gave him leave, but said that I would stay within doors.
Dałem mu wychodzić, ale powiedzieć, że zostanę w domu.
They were keeping people within doors, stopping traffic on the street.
Trzymali ludzi w domu, zatrzymując ruch uliczny na ulicy.
A few people loitered about, but the greater part of the population was within doors.
Kilku ludzi wałęsało się około, ale znaczniejsza część ludności była w domu.
This time I spent in putting all my things in order within doors.
Tym razem wydałem w porządkowaniu wszystkich moich rzeczy w domu.
There is no such thing as keeping maid-servants within doors.
Jest nic podobnego jako zatrzymywanie dziewczyna-służący w domu.
Sarah and Mary remained within doors, their children around them, talking in whispers.
Sarah i Maria pozostały w domu, ich dzieci wokół nich, rozmawiając w szeptach.
He rose late, but not refreshed, and remained within doors all that day.
Wstał późno, ale nie postawiony na nogi, i pozostać w domu cały ten dzień.
It was not so much within doors as behind a door where I sat, even in the rainiest weather.
To było nie tak bardzo w domu jak z tyłu drzwi gdzie usiadłem, nawet w najbardziej deszczowej pogodzie.
"Fit only to be brought within doors, for the Yuletide. "
"Pasować tylko zostać przyniesionym w domu, przez okres świąt Bożego Narodzenia."
"Then you have had fatigues within doors, which are worse.
"W takim razie miałeś znużenie w domu, który są gorsze.
Keep the Prince safe within doors today and tomorrow.
Chroń Księcia w domu dziś i jutro.
Few were abroad; it was an hour of the night when even those who disdained sleep went about their business within doors.
Niewielu byli za granicą; to była godzina nocy kiedy nawet te, do których zlekceważony sen zabrał się ich biznes w domu.
Her skin was white as from long confinement within doors; but it was clear and fine.
Jej skóra była biała począwszy od długiego zamknięcia w domu; ale to było czyste i świetne.
It is true, within doors we were warm, the houses being close, the walls thick, the windows small, and the glass all double.
To jest prawdziwe, w domu byliśmy serdeczni, domy będące bliskie, ściany gruby, okna mały, i szkło wszystko podwójny.
So at this time of the year, you don't see much of the prospect within doors.
Tak o tej porze, nie widzisz dużo z perspektywy w domu.
Only, within doors, they lower it to a soft twilight during the Silent Hours.
Tylko, w domu, oni spuszczają to do łagodnego zmierzchu podczas Cichych Godzin.
When the light was gone, each family went back in within doors, and the village slept-a little more than ninety souls.
Gdy na światło weszli, każda rodzina wróciła w w domu, i wieś niewiele więcej niż dziewięćdziesiąt dusze.
Within doors, matters were even yet more threatening.
W domu, sprawy były nawet jeszcze więcej grożąc.
Dullness is as much produced within doors as without, by rain.
Monotonia jest ponieważ dużo wyprodukowało w domu jak na zewnątrz, przez deszcz.
I stay within doors when armed men pass by, and let alone all who let me alone.
Zostaję w domu gdy uzbrojeni ludzie przechodzą, i pozwalać w pojedynkę wszyscy, kto pozwalają mi w pojedynkę.
Hyacinth did not take kindly to being shut within doors, nor, indeed, to hiding.
Hiacynt nie polubił zostania zamkniętym w domu, ani, rzeczywiście, do kryjówki.