Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Got on better with him than my own parents,' she said wistfully.
Wsiąść lepiej z nim niż moi właśni rodzice, 'powiedziała smutno.
She had looked at him wistfully, then after a moment.
Patrzała na niego smutno, wtedy po chwili.
It was a moment I would look back on wistfully.
To był moment, na który wyszedłbym z powrotem na smutno.
He'd been talking wistfully about his dead wife, as he might to a daughter.
Rozmawiał smutno o swojej zmarłej żonie, jak on móc do córki.
I turned after a while and they were still wistfully standing there.
Obróciłem się po chwili i byli wciąż smutno stojąc tam.
I used to have a best friend,' said the married man wistfully.
Kiedyś zwykłem mieć najlepszego przyjaciela 'powiedział żonaty mężczyzna smutno.
He let his hands drop and looked wistfully at the President.
Zaniedbał swoje ręce i popatrzał smutno u Prezydenta.
They were both close to the windows, looking wistfully in.
Byli obydwoma blisko okien, patrząc smutno w.
She said wistfully, "Could be better for me if you never did keep your word."
Powiedziała smutno "móc czuć się lepiej dla mnie gdybyś nigdy dotrzymał swojego słowa."
She was looking up at him wistfully, her blue eyes wide.
Patrzyła w górę na niego smutno, jej niebieskie oczy szeroki.
He raised his eyes to find her watching him wistfully.
Podniósł swoje oczy znajdować, jak patrzyła na niego smutno.
"All the knowledge of the world is in these books," he said to himself wistfully.
"Cała wiedza o świecie jest w tych książkach" powiedział do siebie smutno.
"You've got to get your game face on," he said wistfully of going back to work.
"Dostałeś dostać twoją grę twarz na," powiedział smutno z wrócenia do pracy.
But then he looked down on the field, somewhat wistfully.
Ale potem gardził polem, nieco smutno.
Every now and then I think, rather wistfully, about the theater.
Co jakiś czas myślę, raczej smutno, około scena.
As he said the name the old man smiled wistfully.
Ponieważ wypowiedział imię starzec uśmiechnął się smutno.
Still, it would be nice to know just a little of what he'd actually said, he thought wistfully.
Jeszcze, miło wiedzieć właśnie trochę z czego faktycznie powiedział, pomyślał smutno.
"Sometimes they have parties and you can hear the music," he says rather wistfully.
"Czasami oni mają przyjęcia i możesz słyszeć muzykę" on mówi raczej smutno.
It was as if they were meant to focus together, she thought wistfully.
To było jakby mieli skupić razem, pomyślała smutno.
He looked wistfully into the middle distance, then directly at me.
Popatrzał smutno do drugiego, wtedy bezpośrednio u mnie.
"I just know there's going to be a lot of pretty women in there," someone said wistfully.
"Właśnie wiem, że będzie wiele ładnych kobiet tam" ktoś powiedział smutno.
Wistfully she remembered her old home and the security she'd found there.
Smutno zapamiętała jej stary dom i bezpieczeństwo znalazła tam.
She looked at him wistfully, then started up the stairs.
Patrzała na niego smutno, wtedy zaczęty na piętrze.
Besides, did you see how wistfully she looked at it?
Ponadto, zobaczyłeś jak smutno, że patrzy na to?
Then the big man sat, watching wistfully while the rest finished.
W takim razie duży człowiek usiadł, patrząc smutno podczas gdy reszta skończyła.