Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Now, if only they were of something other than this unrelieved black!
Teraz, gdyby tylko byli z czegoś poza tym jednolitym czarnym!
They were eight days of unrelieved hell for everyone on board.
Byli ośmioma dniami jednolitego piekła dla każdego na pokładzie.
Late in the unrelieved darkness of the next morning, they came for her.
Późny w kompletnej ciemności z następnego ranka, przyszli po nią.
The colors of late spring gave way to unrelieved gray and black.
Kolory ostatnio sprężyna ustąpiła miejsca jednolitemu szaremu i czarnoskóremu.
For him, at least, love seemed to be unrelieved torment.
Dla niego, przynajmniej, miłość wydawała się być jednolitą męczarnią.
Cain could see nothing beyond the windows but an unrelieved white.
Kain nie mógł zobaczyć niczego za oknami ale jednolity biały.
Yes, the technology industry appears to be a place of unrelieved gloom these days.
Tak, przemysł techniki wydaje się być miejscem beznadziejnego mroku obecnie.
All around him, the sky came down to meet the earth in an unrelieved curtain of black.
Wszędzie go, niebo zeszło by spotkać się z ziemią w jednolitej zasłonie z czarny.
To them the total unrelieved blackness fell in what should have been full day.
Do nich całkowita jednolita ciemność zapadła się co powinien być pełnym dniem.
The first hour was an unrelieved climb, more than 3,000 vertical feet.
Pierwsza godzina była jednolitą wspinaczką, więcej niż 3,000 pionowych stóp.
It was still early, maybe only eight, but the sun beat down unrelieved by any breeze.
To było wciąż wczesne, może tylko osiem, ale słońce lało się promieniami jednolity przez jakąkolwiek bryzę.
Everyone on both sides of the war knew its grim, unrelieved lines.
Każdy obustronnie z wojny znał jego ponure, jednolite linie.
However, the prospect was not one of unrelieved gloom on my part.
Jednakże, szansa nie była jednym z beznadziejnego mroku ze swej strony.
Yet for Adams it was by no means a time of unrelieved misery.
Mimo to dla Adamsa to było w żadnym wypadku czas beznadziejnego nieszczęścia.
His discomfort might not have gone unnoticed, but it went unrelieved.
Jego niewygoda nie mogła przejść niezauważonym ale to poszło jednolity.
This Corridor was full of unrelieved gray and black buildings.
Ten Korytarz był pełny jednolitego szarego i czarnych budynków.
As you can see, we are surrounded by unrelieved greenery.
Ponieważ możesz widzieć, jednolita zieleń nas oblega.
Those were days of unrelieved tedium, but my wife and son stayed with me.
Ci były dniami jednolitej nudy, ale moja żona i syn zostali ze mną.
But the unrelieved pessimism may in itself be a favorable sign.
Ale jednolity pesymizm móc samo w sobie być dobrym znakiem.
The atmosphere was one of unrelieved hostility toward the defendants.
Atmosfera była jednym z jednolitej wrogości wobec oskarżonych.
She was still in a daze, but no longer felt unrelieved horror.
Była wciąż ogłuszona, ale jednolite przerażenie już poczuć.
But too much of the action looked like unrelieved slow-motion posing.
Ale zbyt wiele z działania wyglądano jednolity wolny-ruch stanowiąc.
Of these, only 370 were subjected to what the department calls "unrelieved pain and distress."
Z te, tylko 370 zostały wystawione co departament wzywa "nieukojony ból i ból."
Neither the audience nor the characters can stand the unrelieved agony.
Ani publiczność ani charaktery nie mogą znosić jednolitej męki.
Same sound as the most extreme black metal, but the onslaught is more unrelieved.
Taki sam dźwięk jako najbardziej ekstremalny czarny metal, ale atak jest bardziej jednolity.