Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What I was going through seemed like a very unnatural experience.
Przez co przedostawałem się wyglądać jak bardzo nienaturalne doświadczenie.
They should never have taken part in something so unnatural.
Nigdy nie powinni wziąć udział w czymś tak nienaturalnym.
We then did the most unnatural thing in the world.
Wtedy zrobiliśmy najbardziej nienaturalną rzecz na świecie.
But then, he felt himself to be unnatural in a good many ways.
Ale przecież, poczuł siebie być nienaturalnym w sporo dróg.
He said it was natural law, and only seemed unnatural because we did not understand.
Powiedział, że to jest prawo natury, a jedynie wyglądać na nienaturalny ponieważ nie zrozumieliśmy.
It was simply so unnatural a thing for her to do.
To było po prostu tak nienaturalny rzecz dla niej robić.
And in a sense they were right It was unnatural.
I poniekąd mieli rację to było nienaturalne.
But then in a real sense it is unnatural to be human.
Ale potem w prawdziwym sensie to jest nienaturalne być ludzkim.
Women should never be on top, for it is unnatural.
Kobiety nigdy nie powinny być górą, dla tego jest nienaturalny.
But reason would have been unnatural at such a time as this.
Ale powód byłby nienaturalny w takim momencie jako to.
You can use it to give unnatural power to your friends.
Możesz używać tego by dać nienaturalne prawo do twoich przyjaciół.
"At least now we can be sure there really is something unnatural going on here."
"Przynajmniej teraz możemy być pewni, że naprawdę jest coś nienaturalnego pójść dalej tu."
She felt as if minutes went by between the words of the unnatural voice that did not sound like her own.
Miała wrażenie, że minuty przeszły obok między słowami nienaturalnego głosu, który nie zabrzmiał jak ona posiadać.
It was an unnatural offer in a number of ways.
To była nienaturalna oferta na szereg sposobów.
This seems unnatural to me, but I know they do it.
To wygląda na nienaturalne do mnie ale wiem, że oni robią to.
It seemed to her most unnatural that he should not have come.
To wydawało się jej najbardziej nienaturalny że nie powinien przyjść.
Only unnatural, as if he were living inside someone else's skin.
Tylko nienaturalny, jakby on żyły w kimś else's skóra.
"Then why does the land love this unnatural thing that you do?"
"Wtedy dlaczego ziemia kocha tę nienaturalną rzecz, którą robisz?"
This relationship between the man and the boy- it might have been an unnatural one.
Ten związek pomiędzy człowiekiem a chłopiec-, którego to może mieć być nienaturalnym.
There was something unnatural in those two eyes, beginning to look at me only now.
Było coś nienaturalnego w ci dwa oczy, zaczynając patrzeć na mnie dopiero teraz.
It would have looked unnatural for both of us to be looking over there and not saying anything.
To wyglądałoby nienaturalne dla obu z nas nie być patrzeniem tam i nie mówieniem niczego.
For one to follow so quickly upon the last was unnatural.
Dla jednego nastąpić tak szybko na ostatni był nienaturalny.
If you think me an unnatural mother it cannot be helped.
Jeśli myślisz mnie nienaturalna matka temu nie mogą pomagać.
It's so unnatural to go forward into something like that.
To jest tak nienaturalne jechać do przodu do czegoś w tym guście.
It's such an unnatural family life that you really have to think it through.
To jest takie nienaturalne życie rodzinne że naprawdę musisz dobrze się zastanowić nad tym.