Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Now is the time for the country to be united.
Teraz czas dla kraju ma zostać zjednoczonym.
More than ever we need to be united as a country.
Więcej niż kiedykolwiek musimy zostać zjednoczonym jako kraj.
A moment later he was united with himself once more.
Moment później został zjednoczony z sobą jeszcze raz.
The two were united, and others would not move in.
Dwa zostały zjednoczone, i in. nie wprowadzić się.
In 1907 the two groups united, taking on the current name.
W 1907 dwie grupy zjednoczyły, przyjmując bieżącą nazwę.
However if the people of the world united we could bring them down.
Jednakże gdyby mieszkańcy świata zjednoczyli mogliśmy sprowadzić ich.
These four friends are united, very close and live for each other.
Te czterech przyjaciół jest zjednoczonych, bliziutko i żyć dla siebie.
The big society united against what your government is doing to our country.
Duże społeczeństwo zjednoczyło przeciwko co twoje państwo robi z naszym krajem.
But whether he would be able to keep his party united in Government is an open question.
Ale czy mógłby zatrzymać swoją stronę zjednoczoną w Rządzie jest kwestią otwartą.
But what united them, and especially the final three, was more significant.
Ale co zjednoczyć ich, i szczególnie ostatni trzy, był znaczniejszy.
This is a very important issue, on which we are all united.
To jest bardzo ważna kwestia, na której jesteśmy wszystkim zjednoczyła.
On the night we were all united by one single feeling.
W nocy byliśmy wszystkim zjednoczonym przez jedno jedno uczucie.
After she is killed, they are united with their father.
Po tym jak ona jest zabita, oni są zjednoczeni ze swoim ojcem.
In my heart the many were united: and I knew.
W głębi serca wielu został zjednoczony: i wiedziałem.
The war is coming but now we are united and ready.
Wojna przychodzi ale teraz jesteśmy zjednoczeni i gotowy.
Let us be united, and not stand against one another.
Pozwalać nam zostać zjednoczonym, i nie opierać o siebie.
The present and the future are for a moment united.
Prezent i przyszłość są na moment zjednoczony.
"I just think we have to be united as a country."
"Właśnie myślę, że musimy zostać zjednoczonym jako kraj."
Then they were united, certain that the officials had taken the game away from them.
W takim razie zostali zjednoczeni, pewny że urzędnicy zabrali grę z nich.
Both old and new series are united in this major show.
Obydwa stary i nowe serie są zjednoczone w tym ważnym widowisku.
By the end of the century, Europe will be united.
Przed końcem wieku, Europa zostanie zjednoczona.
Almost the whole of Europe will now be united as a community.
Prawie całość Europy teraz zostanie zjednoczona jako społeczność.
In such cases, what sort of united Europe are we talking about?
W podobnych wypadkach, co jakby zjednoczyć Europę rozmawiamy?
You have a good team; we know it is united.
Masz dobry zespół; wiemy, że to jest zjednoczone.
But, in this at least, he and his body were united.
Ale, w tym przynajmniej, on i jego ciało zostali zjednoczeni.