Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And the time he came in was very unique, as well.
I czas, do którego wszedł był bardzo jedyny w swoim rodzaju, też.
You'll get to experience the park from a unique point of view.
Namówisz by doświadczyć parku z wyjątkowego punktu widzenia.
You see, your kind are unique in at least two ways.
Widzisz, twój rodzaj są jedynym, który robi co najmniej dwie drogi.
In their way, they are a unique American art form.
W ich drodze, oni są wyjątkową amerykańską formą artystyczną.
America is a unique nation ever in the history of the world.
Ameryka jest wyjątkowym narodem kiedykolwiek w historii świata.
By the name of the unique person one is at heart.
Przez imię wyjątkowej osoby jeden jest przy sercu.
In his mind, he's unique and far more special than anyone else.
W jego umyśle, on jest jedynym, który robi i dużo więcej specjalny niż nikt jeszcze.
But the war on the past is not unique to America.
Ale wojna z przeszłością nie jest wyłączną cechą Ameryki.
Because we're two days away from a unique moment in history.
Ponieważ jesteśmy dwoma dniami z dala od momentu jedynego w swoim rodzaju w historii.
Let's take a look at what makes the Move unique.
Przyglądajmy się co czyni Ruch wyjątkowy.
Find a unique way to pay for the program 3.
Znajdować wyjątkowy sposób by płacić za program 3.
I believe each of us is unique, by the way.
Sądzę, że każdy z nas jest jedynym, który robi, mimochodem.
Every child is different and unique in his/her own way.
Każde dziecko jest inne i wyjątkowe w jego/jej posiadać drogę.
The relationship since has been of a unique and very close nature.
Stosunki od tej pory mają być z wyjątkowy i bliziutko natura.
But the problems are unique to his situation in my care.
Ale problemy są wyłączną cechą jego sytuacji pod mój opieką.
But you must understand, we are in a unique situation here.
Ale musisz rozumieć, jesteśmy w wyjątkowej sytuacji tu.
But unique to each was the time of our lives when they took place.
Ale wyjątkowy do każdego był czasem naszych żyć gdy mieli miejsce.
Part of being Unique was not looking at all like what she did.
Część bycia jedynym, który robi nie wyglądała wcale co zrobiła.
"I wanted to do something unique for the new year."
"Chciałem robić coś wyjątkowego dla nowego roku."
We've also set up a very unique way of running this program.
Również założyliśmy bardzo wyjątkowy sposób uruchamiania tego programu.
To win a second and third within the space of a week may be unique.
Wygrać drugi i trzeci wewnątrz przestrzeń tygodnia może być jedynym, który robi.
This season was unique for me because every game seemed to be a new experience.
Ta pora roku była jedynym, który robi dla mnie ponieważ każda gra wydawała się być nowym doświadczeniem.
We have 50 states with their own unique tax systems.
Mamy 50 stanów z ich własnymi wyjątkowymi systemami podatku.
I think it will be a very unique experience just being away from my family.
Myślę, że to będzie doświadczenie bardzo jedyne w swoim rodzaju właśnie będąc mój z dala od rodziny.
He's one of these unique kids who make everybody better.
On jest jednym z tych wyjątkowych dzieci, które pomagają każdemu.