Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The one person who seems unhurried for him to turn professional is James himself.
Jedna osoba, która wygląda na spokojny dla niego zacząć występować zawodowo James jest sobą.
With a last smile, he took an unhurried step toward the door.
Z ostatnim uśmiechem, podjął nieśpieszny krok w kierunku drzwi.
I like it to be unhurried, with lots of talking.
Lubię to być nieśpiesznym, z mnóstwo rozmawiania.
But far more important was the delicious time we spent together in unhurried talk.
Ale dużo więcej ważny był pysznym czasem, który wydaliśmy razem w nieśpiesznym mówieniu.
I heard his unhurried step and then he entered the room.
Słyszałem jego nieśpieszny krok a następnie wszedł do pokoju.
He came up, unhurried, and stood over me, looking down.
Stanął przed sądem, nieśpieszny, i stanąć nade mną, spuszczając wzrok.
He also seems to benefit from his unhurried, easy manner.
On również wydaje się skorzystać z jego nieśpieszny, swobodny sposób bycia.
She seemed to be giving the question a serious unhurried consideration.
Wydawała się dać pytaniu poważne nieśpieszne świadczenie.
He crossed himself, turned and came toward me with a firm, unhurried step.
Przeżegnał się, przekręcony i przyjść wobec mnie z niewzruszonym, nieśpiesznym krokiem.
If there are other viewers, they, too, will probably be unhurried.
Jeśli są inni widzowie, oni, również, prawdopodobnie będzie nieśpieszny.
His movement unhurried, he closed the distance between them and stopped in front of her.
Jego ruch nieśpieszny, zamknął odległość między nimi i zatrzymał się przed nią.
In an unhurried way Valentine led his forces toward the pass.
W nieśpieszny sposób Valentine zaprowadziła swoje siły w kierunku przepustki.
Trying to appear unhurried, he pulled up a chair and sat.
Próbując wydać się nieśpiesznym, przysunął krzesło i usiadł.
Finally she nodded in satisfaction and made her unhurried way to them.
W końcu kiwnęła głową w zadowoleniu i zrobiła jej nieśpieszną drogę do nich.
But he remains unhurried about the general pace of progress.
Ale on pozostaje spokojny o ogólnym kroku postępu.
He stayed some time then finally made his unhurried departure.
Został kiedyś wtedy w końcu sprawiony jego nieśpieszny odjazd.
They walk with an unhurried gait along the forest floor.
Oni chodzą z nieśpiesznym chodem wzdłuż poszycia.
He started walking around the table, his pace steady and unhurried.
Zaczął obchodzić wkoło stół, jego tempo stały i nieśpieszny.
He made a controlled unhurried visual survey of the room.
Zrobił kierowane nieśpieszne wizualne badanie z pokoju.
Stalking slowly, unhurried, the thing of light began to follow her.
Tropiąc wolno, nieśpieszny, rzecz światła zaczęła przestrzegać jej.
He moved lower in long, unhurried strokes over her belly.
Ruszył się spuszczać w długich, nieśpiesznych ciosach ponad jej żołądkiem.
Take a deep breath before entering, so your speech is unhurried.
Robić głęboki wdech przed wchodzeniem, więc twoje przemówienie jest nieśpieszne.
Even when they began to cross the church floor, their pacing was unhurried.
Nawet gdy zaczęli przekraczać podłogę kościelną, ich przemierzanie było nieśpieszne.
They walked out unhurried into the middle of the quay.
Wyszli nieśpieszny do środka nabrzeża.
They took it calmly, with the unhurried habit of years.
Wzięli to spokojnie, z nieśpiesznym zwyczajem lat.