Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The morning passed uneventfully, as everyone went about their usual business.
Poranek minął spokojnie ponieważ każdy zabrał się do ich zwykłego biznesu.
The rest of dinner passed uneventfully, or at least, that's the way it seemed to me.
Reszta obiadu minęła spokojnie, albo przynajmniej, być drogą, której to wydawało się mnie.
The group left the church early that morning and traveled uneventfully to the park.
Grupa wyszła z kościoła wcześnie ten poranek i podróżowany spokojnie do parku.
The second launch had gone off uneventfully, much to everyone's relief.
Drugie wystrzelenie wyszło spokojnie, dużo everyone's ulga.
His political career began uneventfully, but he soon rose to national prominence.
Jego polityczna kariera zaczęła się spokojnie ale szybko doszedł do krajowej wysokiej pozycji.
But by all appearances, the return to Baghdad began uneventfully.
Ale przez wszystkie pozory, powrót do Bagdadu zaczął się spokojnie.
Days passed uneventfully, but finally the communicator again began to talk.
Dni minęły spokojnie ale w końcu informator jeszcze raz zaczął rozmawiać.
The plane was not shot down, and the incident ended uneventfully.
Samolot nie został postrzelony w dół, i incydent skończył spokojnie.
Another week of sailing had slipped past, this one uneventfully.
Inny tydzień żeglarstwa wsunął przeszłość, ten spokojnie.
All went uneventfully until they reached a depth of seven hundred feet.
Wszyscy poszli spokojnie do czasu gdy nie osiągnęli głębokość siedmiuset stóp.
The next 23 years passed relatively uneventfully for the regiment.
Następne 23 lata minęły stosunkowo spokojnie dla pułku.
Thus most of the day passed uneventfully for the deserter.
Stąd większa część z dnia minęła spokojnie dla dezertera.
The week that followed began uneventfully, with the promise of being routine.
Tydzień, który nastąpił zaczął się spokojnie, z obietnicą bycia rutynowy.
The rest of the week went uneventfully, until Friday.
Reszta tygodnia poszła spokojnie, do piątku.
The rest of her tour passed uneventfully and she sailed for home on 31 March 1855.
Reszta wycieczki po niej minęła spokojnie i żeglowała na dom 31 marca 1855.
The station returned to the air on October 10 and broadcast uneventfully for a month.
Stacja wróciła do powietrza 10 października i nadała spokojnie na przeciąg miesiąca.
I looked out at the waves rolling uneventfully in from the horizon.
Uważałem na falach przetaczających się spokojnie w z horyzontu.
The game continued uneventfully, but with a slight bias against the bank.
Gra kontynuowana spokojnie, ale z niewielkimi uprzedzeniami do banku.
Instead, the hours passed by so uneventfully that Grant had to fight against boredom.
Za to, godziny przeszły więc spokojnie ten Grant musiał walczyć przeciwko nudzie.
The next few hours of the journey passed uneventfully.
Najbliższe godziny podróży minęły spokojnie.
This method has worked well, rather uneventfully until recently.
Ta metoda sprawdziła się dobrze, raczej spokojnie do niedawna.
Most of the time, they are recovered from uneventfully.
Większość czasu, po nich zdrowieją spokojnie.
The following two days passed uneventfully; the going was not too difficult, the weather fine, and food plentiful.
Następne dwa dni minęły spokojnie; pójście nie było trudne również, grzywna pogodowa, i jedzenie obfity.
However, the bus regained its balance and the trip continued uneventfully.
Jednakże, autobus odzyskał jego równowagę i podróż kontynuowaną spokojnie.
There were bomb threats and small protests, but the shows went on uneventfully.
Były groźby bomby i małe protesty ale widowiska poszły dalej spokojnie.