Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, we also need to work on underdevelopment as a form of prevention.
Jednakże, również musimy zajmować się niedorozwojem jako formularz zapobiegania.
Lack of space has been put forth as the major reason for underdevelopment.
Ciasnota została wysunięta jako główny powód niedorozwoju.
One marker for underdevelopment is the lack of a first response system.
Jeden marker dla niedorozwoju jest brakiem pierwszego systemu odpowiedzi.
That is why I consider these three stories as emotions of economic underdevelopment.
Dlatego rozważam te trzy historie jako uczucia gospodarczego niedorozwoju.
"They cannot accept the level of underdevelopment" the nation is experiencing, he said.
"Oni nie mogą akceptować poziomu niedorozwoju" naród przechodzi, powiedział.
Underdevelopment is equally unchanging in education, according to international officials.
Niedorozwój jest tak samo niezmienny w edukacji, zgodnie z międzynarodowymi urzędnikami.
"I always knew that underdevelopment was not a problem of people but of a system," he says.
"Zawsze wiedziałem, że niedorozwój nie jest problemem z ludźmi ale z systemu," on mówi.
We know that illegal immigration is the result of poverty and underdevelopment.
Wiemy, że nielegalna imigracja jest wynikiem ubóstwa i niedorozwoju.
Probably both are true in conditions of underdevelopment, or at least bear investigation as hypotheses.
Prawdopodobnie obydwa są prawdziwi w stanach niedorozwoju, albo przynajmniej nieść śledztwo jako hipotezy.
It was the underdevelopment of this class that allowed the bureaucrats to gain control.
To był niedorozwój tej klasy, która pozwoliła biurokratom przejąć kontrolę.
Among the most important resources of terrorists are unemployment, poverty and underdevelopment.
Wśród najwięcej ważne zasoby terrorystów są bezrobociem, ubóstwem i niedorozwojem.
The main economic activity in Kosovo is agriculture due to its underdevelopment.
Główna działalność gospodarcza w Kosowie jest rolnictwem z powodu swojego niedorozwoju.
If no action is taken, however, on the structural causes of poverty and underdevelopment, people will continue to die.
Jeśli żadne działanie nie jest wzięte, jednakże, o strukturalnych powodach ubóstwa i niedorozwoju, ludzie będą kontynuować umarcie.
But we question whether this factor is the cause of our 'underdevelopment'.
Ale przesłuchujemy czy ten czynnik jest powodem z nasz 'niedorozwój'.
Half of India's births take place at home due to underdevelopment in many blocks.
Połowa narodzin Indii mieć miejsce w domu z powodu niedorozwoju w wielu blokach.
Their peculiar appearance is not a result of degeneration or underdevelopment.
Ich dziwny wygląd nie jest wynikiem pogorszenia się albo niedorozwoju.
First published in 1959, it depicts Brazil's economic history and the causes of underdevelopment.
Najpierw wydać w 1959, to przedstawia historię gospodarczą Brazylii i powody niedorozwoju.
Furthermore, we also know that poverty and underdevelopment are significant causes of insecurity.
Ponadto, również wiemy, że ubóstwo i niedorozwój są znacznymi podstawami braku pewności siebie.
A great moment is at hand: a chance for developed countries to make a sound investment while helping to break the cycle of African underdevelopment.
Wielki moment jest pod ręką: szansa dla krajów rozwiniętych zarobić mocną inwestycję podczas gdy porcja rozbić cykl afrykańskiego niedorozwoju.
Democracy is important to sustained development - and underdevelopment can be democracy's greatest threat.
Demokracja ma duże znaczenie dla podtrzymanego rozwoju - i niedorozwój może być największą groźbą demokracji.
This led to marginalization and underdevelopment in the lead up to Kenya's independence.
To spowodowało marginalizację i niedorozwój w smyczy do niezależności Kenii.
"A great part of our underdevelopment is because we lost our access to the sea.
"Znaczna część naszego niedorozwoju jest ponieważ zgubiliśmy swój dostęp do morza.
It has faced resistance based in part on its economic underdevelopment and its human rights record.
To stanęło przed oporem opartym częściowo o jego gospodarczym niedorozwoju i jego stanem w dziedzinie ochrony praw człowieka.
Also sometimes there can be a underdevelopment of the premaxilla.
Co więcej czasami może być niedorozwój z premaxilla.
Many new residents come from rural areas with chronic underdevelopment and overpopulation issues.
Wielu nowych mieszkańców pochodzi z okolic wiejskich z chronicznym niedorozwojem i kwestiami przeludnienia.