Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Almost unconsciously, she let her hands fall around behind his back.
Prawie nieświadomie, upuściła swoje ręce wokół za swoim tyłem.
He had been, unconsciously, thinking of California as a long way off, clear across the country.
Był, nieświadomie, uważając Kalifornię za daleko, czysty w całym kraju.
How was he doing it at all, much less unconsciously?
Jak był robieniem tego wcale, dużo mniej nieświadomie?
Unconsciously, he held it in place with his left hand.
Nieświadomie, przytrzymał w miejscu to ze swoją lewę ręka.
A lot more people unconsciously act out exactly what they saw their own parents doing.
Dużo więcej ludzi nieświadomie odgrywa dokładnie co zobaczyli ich właśni rodzice robiąc.
But then something comes unconsciously, and this is what I felt in music.
Ale potem coś przychodzi nieświadomie, i to jest co poczułem w muzyce.
Unconsciously, the girl found her eyes going toward the window at the front of the room.
Nieświadomie, dziewczyna znalazła, jak jej oczy szły w kierunku okna na przedzie pokoju.
Or had he still been trying unconsciously to please someone else?
Albo wciąż próbował nieświadomie aby proszę ktoś inny?
Unconsciously I must have known it was ready to go.
Nieświadomie musiałem wiedzieć, że to jest gotowe by pójść.
He was learning, still unconsciously, the lost art of politics.
Uczył się, wciąż nieświadomie, przegrana sztuka polityki.
Or you may have unconsciously decided to model yourself after them.
Albo możesz mieć nieświadomie rozstrzygnięty do modela siebie za nimi.
"Older men provide them with the financial security they unconsciously want."
"Starsi mężczyźni dają im zabezpieczenie finansowe, którego oni nieświadomie chcą."
This will happen unconsciously, whether you plan it or not.
To zdarzy się nieświadomie czy planujesz to albo i nie.
The child spoke unconsciously, as of a place where she had often been.
Dziecko mówiło nieświadomie, począwszy od miejsca gdzie często była.
In other words, he'll unconsciously lower his guard with you.
Innymi słowy, on nieświadomie spuści swojego strażnika z tobą.
He did it unconsciously; she was that kind of a woman.
Zrobił to nieświadomie; była tym rodzajem kobiety.
He took it and unconsciously looked her straight in the eyes.
Wziął to i nieświadomie spojrzeć prosto w oczy jej.
Then his mind came back to the present, and he smiled unconsciously.
W takim razie jego umysł wrócił obecny, i uśmiechnął się nieświadomie.
One must keep in mind that most decisions are made unconsciously.
Jeden musi pamiętać że większość decyzji jest podjęta nieświadomie.
It seemed like a good place to sit and talk, which I think we both unconsciously wanted to do.
To wydawało się jak dobre miejsce usiąść i rozmawiać, który myślę, że obydwa nieświadomie chcieliśmy robić.
The other thing I had done, almost unconsciously, was to be honest with myself.
Inna rzecz zrobiłem, prawie nieświadomie, był szczerze mówiąc ze sobą.
Unconsciously he was slowing down a little, thinking things over.
Nieświadomie był slowing w dół trochę, rozważając rzeczy.
The young men parted for her, unconsciously, as people always did.
Młodzieńcy rozdzieleni dla niej, nieświadomie, jak ludzie zawsze robili.
Sometimes we appreciate them unconsciously until they are not there.
Czasami doceniamy ich nieświadomie do czasu gdy oni nie są nie tam.
Some- thing about the place made them fall unconsciously into whispers.
Jakiś- rzecz o miejscu sprawiła, że oni spadają nieświadomie do szeptów.