Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Believe me, there is an unbridgeable gap between those two words."
Wierzyć mi, jest nieprzekraczalna luka pośrodku ci dwa słowa. "
The scant inches between them felt like an unbridgeable gap.
Niewielkie cale między nimi poczuły jak nieprzekraczalna luka.
He wondered if they, too, sensed the unbridgeable gap between themselves and him.
Zastanawiał się jeśli oni, również, rozpoznać nieprzekraczalny odstęp pomiędzy sobą a nim.
Between planning and execution there often exists an unbridgeable gap.
Między planowaniem a straceniem tam często istnieje nieprzekraczalna luka.
He declared, however, that "the talk led only to the confirmation of an unbridgeable gap."
Oświadczył, jednakże, że "mówienie zaprowadziło tylko do potwierdzenia nieprzekraczalnej luki."
But with Forster there was always an unbridgeable gap between the two cultures.
Ale z Forster był zawsze nieprzekraczalny odstęp pomiędzy dwoma kulturami.
It saw American culture as an upstairs-downstairs affair, with an unbridgeable gap between high and low.
To zobaczyło amerykańską kulturę jak góra-parter sprawa, z nieprzekraczalną luką pośrodku wysoki i niski.
Unlike his scientist friends, he now thought there was no unbridgeable gap between humans and animals.
W przeciwieństwie do jego przyjaciół naukowca, teraz pomyślał, że nie ma żadnego nieprzekraczalnego odstępu pomiędzy ludźmi a zwierzętami.
Looking to the past, she seeks to illuminate the present, believing there to be no unbridgeable gap between the two.
Wyglądając dla przeszłości, ona stara się oświetlić obecny, wierząc tam nie być żadną nieprzekraczalną luką pośrodku dwa.
An unbridgeable gap persists between laboratory data and the real-life experience of musical sound.
Nieprzekraczalna przerwa nie ustępuje między danymi laboratoryjnymi a doświadczeniem melodyjnego dźwięku dotyczącym rzeczywistych sytuacji.
Her shyness erected an unbridgeable gap between the two.
Jej nieśmiałość wzniosła nieprzekraczalną lukę pośrodku dwa.
Or is there an unbridgeable gap there because you need to already understand the experience in order to interpret the photos?
Albo jest nieprzekraczalna luka tam ponieważ musisz aby już rozumieć doświadczenie aby interpretować zdjęcia?
It appears, at times that there is an unbridgeable gap between what contemporary business uses and what the school does.
To pojawia się, chwilami że jest nieprzekraczalna luka pośrodku co nowoczesny biznes używa i co szkoła robi.
The human ability to interpret events in an entirely personal way ensures that there will always be an unbridgeable gap between even close relatives.
Ludzka umiejętność interpretowania wydarzeń w całkowicie osobisty sposób zapewnia, że zawsze będzie nieprzekraczalna luka pośrodku nawet bliscy krewni.
I don't see any unbridgeable gap there.
Nie oglądam jakiejkolwiek nieprzekraczalnej przerwy tam.
But she must have a gift for leaping unbridgeable gaps for George was a pretty unlikely partner, too.
Ale ona musi mieć prezent dla przeskakiwania nieprzekraczalnych luk dla George'a był całkiem mało prawdopodobnym partnerem, również.
There is a yawning gap, an unbridgeable gap.
Jest zionąca luka, nieprzekraczalna luka.
Because of the unconscious distortions of childhood, we're always shouting across an unbridgeable gap."
Z powodu nieświadomych zniekształceń z dzieciństwa, zawsze wykrzykujemy przez nieprzekraczalną lukę. "
In contradiction to Thomas Aquinas they argued that there was an unbridgeable gap between natural and supernatural knowledge.
W sprzeczności do Thomas Aquinas utrzymywali, że jest nieprzekraczalny odstęp pomiędzy wrodzoną i nadprzyrodzoną wiedzą.
One cannot mentally "penetrate" the image: Friedrich has created an unbridgeable gap between the monk and the viewer.
Niepodobna psychicznie "przebijać" obraz: Friedrich powodował nieprzekraczalną lukę między mnichem a widzem.
"While $50 may not appear as a significant difference to some, it may be an unbridgeable gap to consumers with limited incomes," he said.
"Podczas gdy 50 nie móc pojawiać się jako znacząca różnica aby jakiś, to może być nieprzekraczalna luka do konsumentów z limitowanymi dochodami" powiedział.
In the right hands, empathy has tremendous positive therapeutic force and can narrow what looks like an unbridgeable gap between patients and therapists.
W odpowiednich rękach, zrozumienie ma wspaniałą pozytywną leczniczą siłę i może wąski co wygląda jak nieprzekraczalny odstęp pomiędzy pacjentami a terapeutami.
"It became a real, unbridgeable gap," Mr. Daniel concluded.
"To stało się prawdziwą, nieprzekraczalną przerwą" Mr. Daniel zakończył.
The difference between you and the nineteenth-century poets you seem to scorn is tremendous - an unbridgeable gap.'
Różnica pomiędzy tobą a dziewiętnastowiecznymi poetami, którym wydajesz się pogarda jest wspaniała - nieprzekraczalna luka. '
In the end, though, Mr. Mailer also acknowledges the huge, unbridgeable gap that exists between writing and boxing.
W końcu, jednak, Mr. Mailer również przyznaje się do olbrzymiej, nieprzekraczalnej luki, która istnieje między pisaniem a pakowaniem.