Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He asked me which typeface I would like to set it in.
Zapytał mnie który krój pisma lubiłbym ustawić to w.
The date of the typeface is sometimes given as 1954.
Data kroju pisma czasami jest podana jako 1954.
More often however, it is a matter of typeface design.
Częściej jednakże, to jest kwestia kroju pisma projekt.
At the time, the typeface was considered new and modern.
Wtedy, krój pisma był uważany za nowy i współczesny.
The system used the only available typeface and no pictures.
System nie użył tylko dostępnego kroju pisma i żadnych obrazów.
The following list of his typefaces is thought to be complete.
Uważa się, że następująca lista jego krojów pisma jest kompletna.
The next choice is to select the typefaces to be used.
Następny wybór ma wybrać kroje pisma być używanym.
The typeface started being used on the network in 2007 as part of company image campaign.
Krój pisma zaczął być używanym na sieci w 2007 jako część kampanii wizerunku firmy.
In this way it is the basis of our modern typefaces.
W taki oto sposób to jest podstawa naszych współczesnych krojów pisma.
I can read a much smaller typeface on it very easily.
Mogę odczytywać znacznie cichszy krój pisma na tym bardzo łatwo.
The other side of your comment was that you seemed to like these certain basic typefaces.
Inna wersja twojego komentarza była że wydawałeś się lubić te pewne podstawowe kroje pisma.
It is a family of three typefaces that are made according to the same form principle.
To jest rodzina trzech krojów pisma, które są zrobione zgodnie z takim samym formularzem zasada.
Type design is the art and process of designing typefaces.
Projekt w typie jest sztuką i procesem projektowania krojów pisma.
Avoid small or complicated typefaces that are difficult to read.
Uniknij cichych albo skomplikowanych krojów pisma, które są trudne do przeczytania.
The typeface takes inspiration from the machine age, and industry.
Krój pisma weźmie natchnienie z wieku maszyn, i przemysł.
Yet it is still anchored to the past through that typeface.
Jeszcze to wciąż jest przymocowane do przeszłości przez ten krój pisma.
It was the typefaces that consumed much of the news media.
To były kroje pisma, które skonsumowały dużo z wiadomości środki przekazu.
The typeface and the book are a message that I'm simply sending out to the world!
Krój pisma i książka są wiadomością, że po prostu wysyłam do świata!
"It's got to be set in some typeface; why not make it the right one?"
"Stało się zbiorem w jakimś kroju pisma; może warto robić temu prawy?"
The paper and the typeface looked the same as Kit's letter.
Papier i krój pisma wyglądały tak samo jako list Kompletu.
Experiment with the typefaces; some are easier to read than others.
Eksperyment z krojami pisma; jakiś mają spokojniej przeczytać niż inni.
The improvement over the current typeface was striking, they said.
Poprawa ponad obecnym krojem pisma była uderzająca, powiedzieli.
But, she added, "they better not use our typeface again."
Ale, dodała "oni poprawiają nie używać naszego kroju pisma jeszcze raz."
Does your friend point out typefaces used on signs and posters?
Twój przyjaciel zwraca uwagę, że kroje pisma użyły na znakach i plakatach?
The museum was the subject of the 2009 documentary film Typeface.
Muzeum było tematem z 2009 film dokumentalny Krój pisma.