Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Difficult to try and help such a thorny little guy.
Trudny do spróbowania pomagać takiemu kolczastemu niskiemu człowieczkowi.
This was the thorny sort of issue still to be worked out, he said.
To był drażliwy rodzaj kwestii wciąż zostać zrozumianym, powiedział.
Trying to answer that thorny question was where I ran into problems.
Próbowanie odpowiedzieć, że drażliwe pytanie było gdzie napotkałem problemy.
One of the particularly thorny problems was the What is this thing?
Jeden ze szczególnie drażliwych problemów był co jest tą rzeczą?
But there are many thorny questions that have to be decided before then.
Ale jest wiele drażliwych pytań, które muszą zostać rozstrzygniętym wcześniej.
But for many working people those three hours are the thorniest part of the child care problem.
Gdyby nie wielu pracujących ludzi ci trzy godziny są najbardziej kolczastą częścią pomocy dla dzieci problem.
A father recently put a thorny question to the authors.
Ojciec ostatnio przedstawił drażliwe pytanie do autorów.
Those of us on the other side have an equally thorny problem.
Ci z nas na tamtym brzegu mieć tak samo drażliwy problem.
Rarely does a day go by without at least one thorny problem.
Rzadko robi na dobę przechodzić obok bez przynajmniej 1 drażliwego problemu.
Among the thorny issues is who should have priority on the system.
Wśród kolczastych wydań jest kto powinien mieć pierwszeństwo na systemie.
It's a thorny question, particularly for those of us whose job it is to do just that.
To jest drażliwe pytanie, szczególnie dla ci z nas czyja praca to jest robić właśnie że.
The size of second green homes can be a thorny subject.
Powierzchnia drugich zielonych domów może być drażliwym tematem.
There is still the thorny issue of what to call these vehicles.
Jest wciąż drażliwa kwestia z co dzwonić po te pojazdy.
Those responsible for the thorniest issues will have another week.
Osoby odpowiedzialne dla najdrażliwszych kwestii spędzą inny tydzień.
The really thorny matter will probably be pricing the services.
Naprawdę drażliwa sprawa prawdopodobnie będzie określać cenę serwisów.
When to stop such monitoring is a thorny question for health officials.
Kiedy powodować przerwę w takiej kontroli jest drażliwym pytaniem dla urzędników zdrowotnych.
In museums, the relationship between art and money can be thorny.
W muzeach, związku pomiędzy sztuką i pieniądzach móc być kolczasty.
This is therefore one of the thorny issues we need to address.
To jest dlatego jeden z drażliwych kwestii, na które mamy ochotę adresować.
Cut off thorny top about 3/4 of an inch down.
Cięcie niedaleko kolczastego szczytu około 3 / 4 z cala w dół.
It is a thorny form, not easy to handle or to place.
To jest drażliwa forma, niełatwo załatwić albo do miejsca.
Q. Is special education a thorny problem for the board?
Q. szkolnictwo specjalne jest drażliwym problemem dla komisji?
Those are the very important and thorny issues which must be dealt with.
Ci są bardzo ważnymi i kolczastymi kwestiami, które muszą być zajęte się.
Of course, the Still legend is a particularly thorny one.
Oczywiście, Nieruchoma legenda jest szczególnie kolczastym.
Then there is the thorny question of how to help people slim down.
W takim razie jest drażliwe pytanie z jak pomóc ludziom szczupły w dół.
Put aside, for the moment, thorny subjects like economic policy and national security.
Kłaść na bok, na razie, drażliwe tematy jak polityka gospodarcza i bezpieczeństwo narodowe.