Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The first humanity and social science graduate school of China was thence established.
Pierwsza ludzkość i nauki społeczne uzupełniające studia magisterskie Chin były stamtąd założony.
Come back thence, Fat One, and tell us if you find it."
Wracać stamtąd, Fat One, i mówić nam czy znajdujesz to. "
And from thence make long noses at François Chabot, what?
I z stamtąd marki długie nosy przy François Chabot, co?
He was thence known as the Lion of Naoshera.
Był stamtąd znany jako Lew Naoshera.
Farfrae drew thence the parcel, and other papers, with apologies for not having returned them.
Farfrae narysowało stamtąd paczka, i inne papiery, z namiastkami nie odesłania ich.
Ani has thence been eliminated from Etruscan theology as this was his only attestation.
Odbyty ma stamtąd być wyeliminowany z etruskiej teologii jako to był jego jedynym poświadczeniem.
We will drive them thence, or see them perish under arrow and blade; perish to the last man.
Zawieziemy ich stamtąd, albo widzieć, jak zginęli pod strzałą i ostrzem; ginąć do ostatniego człowieka.
"No human returns thence.
"Żadne ludzkie powroty stamtąd.
"Can we go thence now?"
"Możemy iść stamtąd teraz?"
Forty miles thence, the person who may as well be called Two answered, increasing output intensity the whole time: "Is that you, Zero?
Czterdzieści mil stamtąd, osoba kto móc też zadzwonić dwa odpowiedzieć, zwiększając intensywność wyjściową cały czas: "to jest ty, Zero?
The task force swept northward on 6 November, thence changed course toward the Straits of Gibraltar.
Grupa robocza zamieciona na północ 6 listopada, kurs stamtąd zmieniony w kierunku Cieśnina Gibraltarskich.
It flow thence into the Pampanga River, goes out again, washes Hagonoy and loses itself in the mangroves.
To płynąć stamtąd do Pampanga Rzeka, wychodzi jeszcze raz, myje Hagonoy i gubi to w namorzyn.
The king returned thence from the slaughter of the fugitives to his camp; and the men, overcome with the fatigue and exertions of the day, rested quietly that night.
Król odesłany stamtąd z uboju uciekinierów do jego obozu; i ludzie, pokonywać z znużeniem i trudami dnia, oparty cicho ta noc.
Lusty tales have drawn them thence, Much to their undoing: When they seek the ladyâs hand She gives them the ä ãWill you stop that?
Krzepkie opowieści zaciągnęły ich stamtąd, dużo do swojej zguby: gdy oni szukają ladyâs ręka ona daje im ä ?Will zatrzymujesz to?
It was some fifty miles thence to Whiteness, which lay close underneath the mountains, and was, as it were, the door of the passes whereby men rode to Goldburg.
To było jakiś pięćdziesiąt mil stamtąd do Bieli, która leżała blisko pod górach i był, niejako, drzwi przepustek wskutek czego ludzie pojechali do Goldburg.
Cadfael was out, and halfway to the stables, when he met Hugh coming thence in the pearly twilight, and Tudur equally wide awake and alert beside his guest.
Cadfael został wyeliminowany, i w połowie drogi do stajni, gdy spotkał Hugha przychodzącego stamtąd w perłowym zmierzchu, i Tudur tak samo szeroki obudzony i bystry przy jego gościu.
Exit CATESBY When holy and devout religious men Are at their beads, 'tis much to draw them thence, So sweet is zealous contemplation.
Wyjście CATESBY gdy święci i żarliwi religijni ludzie są przy swoich koralikach, 'tis dużo zaciągać ich stamtąd, tak słodki jest żarliwymi rozmyślaniami.
And when at last all things were done in order, I crept from my hiding-place and made offerings to the spirit of my father, and placing lotus- flowers on his breast went thence sorrowing.
A kiedy nareszcie wszystkie rzeczy zostały zrobione w porządku, skradałem się ze swojej kryjówki i zrobiłem propozycje do ducha z mojego ojca, i kładzenie kwiatów lotos- na jego piersi poszło stamtąd smucąc się.
For from the Sea in the West to Anduin and thence many days' march east is the realm of the King, and east ere long it will spread beyond the water of Runaeluin.'
Dla z Morza na zachodzie do Anduin i stamtąd wiele dni 'wschód marsza jest królestwem Króla, i wschód niebawem to rozłoży za wodą Runaeluin.'
When I was young, my father, who had grown too old for active labors, sent me to Lycia to drive thence some choice oxen, and there I saw the very pond and marsh where the wonder happened.
Gdy byłem młody, mój ojciec, który stał się zbyt stary dla aktywnych prac wysłał mnie do Lycia by prowadzić stamtąd jakieś woły wyboru, i tam zobaczyłem sam staw i bagno gdzie cud zdarzył się.
Researchers from the USArray Earthscope have tracked down a series of infrasonic humming noises produced by waves crashing together and thence into the ocean floor, off the North-West coast of the USA.
Pracownicy naukowi z USArray Earthscope wytropić cykl infradźwiękowych hałasów brzęczenia wytworzonych przez fale rozbijające razem i stamtąd do podłogi oceanicznej, u Północno-zachodniego wybrzeża USA.
But the minstrel still stared wild and trembled; then he stammered out: "I thought I should bring thee to Utterness first, and that some other should lead thee thence, I did not look to see him.
Ale minstrel wciąż wpatrywał się dziki i zadrżeć; w takim razie wydukał: "pomyślałem, że powinienem przynosić cię Utterness po raz pierwszy, i że jakiś inny powinien prowadzić cię stamtąd, nie popatrzałem by zobaczyć go.
As Tigranes the Great now refused to receive him into his dominions, Mithridates resolved to plunge into the heart of Colchis, and thence make his way to his own dominions in the Cimmerian Bosporus.
Jako Tigranes Wielki teraz odmówić otrzymania go do jego władz, Mithridates postanowił zagłębiać w sercu Colchis, i stamtąd marki jego droga do jego własnych władz w Cimmerian Bosfor.
Ralph and Ursula buried these two with the heaping of stones and went their ways; but some two miles thence they came upon another dead man-at-arms, and near him an old man unweaponed, and they heaped stones on them.
Ralph i Ursula pochowali te dwa z układaniem jeden na drugim kamieni i wszedł na ich drogi; ale jakiś dwie mile zatem wpadli na innego zmarłego zbrojnego rycerza, i obok niego starzec unweaponed, i obsypali ich kamieniami.