Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I thought he'd sussed what was going on, of course.
Pomyślałem, że załapał co nadawał, oczywiście.
"And would you mind sussing out where they come from if I ask?"
"I miałbyś coś przeciw rozgryzieniu gdzie oni pochodzą jeśli pytam?"
So look to the future and suss out the science of beauty.
Tak patrzeć w przyszłość i rozgryźć naukę piękna.
Against your will you find yourself sussing out the competition.
Wbrew swojej woli znajdziesz sobie rozgryzienie konkurencji.
"Anybody sussed out where we are or what they've done with us?"
"Każdy rozgryzł gdzie jesteśmy albo co zrobili z nami?"
I just sussed out the truth of it, that's all.
Właśnie rozgryzłem tego prawdę, być wszystkim.
Most of those Russian buildings are easy to suss out.
Większość z tych rosyjskich budynków jest łatwa do rozgryzienia.
Well you're thinking right now you've got your crossword sussed.
Dobrze myślisz natychmiast, że zrozumiałeś swoją krzyżówkę załapany.
I hovered there for a few minutes, trying to suss it out.
Kręciłem się tam przez kilka minut, próbując rozgryźć to.
"He has the background on a lot of the important figures in Iraq, and he's very good at sussing out who's who."
"On ma tło na dużo z ważnych figur w Iraku, i on jest bardzo dobry przy rozgryzieniu kto kto."
This does take a bit of sussing out, but once mastered it all makes sense.
To wyjmuje trochę załapywania, ale kiedyś opanować to wszystko ma sens.
But it took Bruce a few minutes to suss out how to open the doors.
Ale zabrało Bruce'owi kilka minut rozgryzienie jak utorować drogę.
Once you've got your journey sussed, you can print out the details.
Jak tylko dostałeś swoją podróż załapany, możesz drukować szczegóły.
She'd suss out right away that there was something fishy going on.
Rozgryzłaby natychmiast że było coś rybiego pójść dalej.
I finally sussed why you've been telling me to quit digging.
W końcu załapałem dlaczego kazałeś mi rezygnować z kopania.
From then on my luck turned as Gary had obviously sussed me.
Od tego czasu moje szczęście odwróciło się ponieważ Gary oczywiście załapali mnie.
He feels it could be a valuable place to suss out public opinion.
On czuje, że to mogło być cenne miejsce rozgryźć opinię publiczną.
A good first stop for sussing out the scene.
Dobra pierwsza przerwa dla rozgryzienia sceny.
He would in time, of course, if he had not already sussed it all out.
Chciał na czas, oczywiście, gdyby już nie załapał tego wszystko na zewnątrz.
I can't suss how they think, and that makes them unpredictable.
Nie mogę załapywać jak oni myślą, i to czyni ich nieprzewidywalni.
"I'm not sure where to find the cave, but I think between the two of us we could suss it out.
"Nie jestem pewny gdzie znaleźć jaskinię, ale myślę, że między dwoma z nas mogliśmy rozgryźć to.
He sussed out what my weakness was, both with the romance and the possibility of making money.
Rozgryzł co moja słabość była, obydwa z romansem i możliwość zarabiania.
James wants me to help him suss out whether the house would be suitable as one of our holiday homes.
James chce bym pomógł mu rozgryźć czy dom byłby odpowiedni jako jeden z naszych letnich domów.
I'd sussed a hiding place earlier, further up the lake where the trees came right down to the water's edge.
Załapałem kryjówkę wcześniej, dalej w górę jeziora gdzie drzewa zeszły z prawa do brzegu wody.
She looks intently at me, seeming to suss that it's what I'm not saying that's important.
Ona zapatruje się u mnie, wydając się załapać to to jest co nie mówię być ważny.