Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
As they subsided, she turned her head my way again.
Ponieważ osłabli, przewróciła w głowie jej moja droga jeszcze raz.
Soon, however, they had subsided nearly to their former dead level.
Niedługo, jednakże, osłabli niemal do swojego dawnego zmarłego poziomu.
The river subsided the last full day of our stay.
Rzeka opadła ostatni pełny dzień naszego pobytu.
He said last week that the feeling had not subsided.
Powiedział w zeszłym tygodniu, że uczucie nie ustąpiło.
The section in front of him subsided into the water.
Część przed nim opadła na wodę.
Though his pain had subsided, he still felt far from strong.
Chociaż jego ból ustąpił, wciąż poczuł daleko od silny.
He subsided after that, and sat down by his father.
Osłabnął po tym, i posadzony przez jego ojca.
I continued to move in and out of her as she subsided.
Kontynuowałem wprowadzenie się i z niej ponieważ osłabła.
This effect is expected to have subsided within 30 years.
Oczekuje się, że ten efekt ucichnął w ciągu 30 lat.
In the last year and a half, American officials say the violence has subsided.
W zeszły rok i połowie, amerykańscy urzędnicy mówią, że przemoc ucichła.
The first officer gave her a black look and subsided.
Pierwszy oficer udzielił jej wściekłego spojrzenia i ucichnął.
He subsided rather more easily than one might have expected.
Osłabnął raczej łatwiej niż jeden móc oczekiwać.
Now all he needed was for the river to subside.
Teraz wszystko, na co miał ochotę miało dla rzeki cichnąć.
For the first time in 12 days the violence began to subside.
Po raz pierwszy za 12 dni przemoc zaczęła cichnąć.
In the couple of hours after it happened, the pain subsided a little bit.
Na parę godzin potem to zdarzyło się, ból ustąpił maleńko.
But when these were spent, the noise had not subsided.
Gdy jednak te wygasły, hałas nie ucichnął.
I hope, however, that even after the party politics has subsided, we will remember three things.
Mam nadzieję, jednakże, tak nawet potem polityka partii ucichła, zapamiętamy trzy rzeczy.
After what seemed like a long time, the pain began to subside.
Po co wyglądać jak kawał czasu, ból zaczął ustępować.
She started to object to the early hour, then subsided.
Zaczęła sprzeciwiać się wczesnej godzinie, wtedy ucichnąć.
After five months, the pain subsided, and so did the fear.
Po pięciu miesiącach, ból ustąpił, zatem zrobił strach.
But such feelings have subsided during the last two years, he said.
Ale takie uczucia ustąpiły podczas zeszłych dwóch lat, powiedział.
Rather the hurt subsided, and she seemed to take leave of her body.
Raczej krzywda ustąpiła, i wydawała się pożegnać się ze swoim ciałem.
At last the pressure subsided and she could think of walking again.
Nareszcie ciśnienie ucichło i mogła pomyśleć o chodzeniu jeszcze raz.
I had to close my eyes for a long time before the pain would subside.
Musiałem zamknąć swoje oczy od dłuższego czasu zanim ból ustąpiłby.
She closed her eyes for a moment until the pain subsided.
Zamknęła swoje oczy na moment do czasu gdy ból nie ustąpił.