Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The company said that if jobs are lost, it will provide severance payments.
Spółka powiedziała, że jeśli prace zostaną przegrane, to dostarczy odprawy.
"The real question is: Can you fire them without these very large severance payments being triggered?"
"Prawdziwe pytanie jest: możesz wyrzucać ich bez tych bardzo dużych wywoływanych odpraw?"
Under French law, investors have the right to vote on severance payments.
Na mocy prawa francuskiego, inwestorzy mają prawo do głosowania o odprawach.
Several employees said the company was offering generous severance payments.
Kilku pracowników powiedziało, że spółka proponuje hojne odprawy.
Analysts said this was higher than typical because of above average severance payments.
Analitycy powiedzieli, że to jest wyższe niż typowy z powodu powyżej przeciętnej odprawy.
The severance payments were indeed generous and based on tenure.
Odprawy były rzeczywiście hojne i na podstawie urzędowania.
Severance payments are made to all politicians who serve two or more consecutive terms.
Odprawy są zrobione do wszystkich polityków, którzy służą dwa albo bardziej kolejne warunki.
But analysts said part of the big restructuring charges would almost certainly be used on severance payments.
Ale analitycy powiedzieli, że część dużych restrukturyzacyjnych opłat prawie na pewno będzie używana o odprawach.
Both executives had significant holdings in the 11-year-old company and will receive severance payments.
Oba kierownictwa miały znaczące dzierżawy za 11-rok - stara spółka i wola spotykają się z odprawami.
Under that ruling, the five men would have to forfeit their severance payments.
Na mocy tego orzeczenia, pięciu ludzi musiałoby tracić swoje odprawy.
Severance payments were at the heart of the most sensational corporate trial in recent German history.
Odprawy były przy sercu najbardziej sensacyjnej dotyczącej spółki rozprawy w niedawnej niemieckiej historii.
He also expressed dismay that the severance payment was so hefty.
Również wyraził konsternację że odprawa była tak masywna.
In August, given a choice between the severance payments or their jobs, 9 of the 26 executives stayed on while the rest left the company.
W sierpniu, udzielony wyboru pomiędzy odprawami albo ich pracami, 9 z 26 pracowników szczebla kierowniczego zostało w szkole podczas gdy reszta odeszła ze spółki.
It was a mistake that cost the company perhaps $90 million in severance payments.
To był błąd, który kosztował spółkę może 90 milionów w odprawach.
The $42 million severance payment was not affected by either settlement.
42 miliony na odprawę którekolwiek porozumienie nie wpłynęło.
Laid-off employees will receive substantial severance payments, the company said.
Położyć/kłaść-od pracowników otrzyma znaczne odprawy, spółka powiedziała.
Some investor groups said the severance payment was a clear sign that shareholder rights were still too weak.
Jakieś grupy inwestora powiedziały, że odprawa jest wyraźnym znakiem że prawe strony udziałowca jeszcze były za słaby.
That payout would be based on the final value of the pension benefits and severance payments.
Ta wypłata opierałaby się na ostatniej wartości korzyści renty i odprawach.
Most of those who have lost their jobs have received handsome severance payments.
Większość z tych, które straciły ich prace otrzymała przystojne odprawy.
A 98% special tax on severance payments with retroactive effect.
98% Podatek specjalny o odprawach z działającym wstecz efektem.
Most of the criticized practices, like severance payments to former employees, followed contracts or tradition, he said.
Większość z skrytykowanych praktyk, jak odprawy do dawnych pracowników, umowy postąpiono albo tradycja, powiedział.
Because of the bankruptcy filing, Enron officials said they were unable to even approach making such large severance payments.
Z powodu złożenia upadku, Enron urzędnicy powiedzieli, że są niezdolni aby nawet zbliżać się do robienia takich dużych odpraw.
He reportedly received a severance payment of £6 million from Chelsea.
Podobno otrzymał odprawę? 6 milion od Chelsea.
Scores of others quit, accepting severance payments obligated by Mexican law.
Innych dwudziestki rezygnują, akceptowanie odpraw zobowiązało przez meksykańskie prawo.
The attendants were hired since March 14, 1992, and are expected to be eligible for severance payments under their contract.
Szatniarze zostali zatrudnieni od marca 14, 1992, i oczekują się, że kwalifikować się na odprawy na mocy ich umowy.