Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Its low richness was the voice of the country night itself.
Jego niskie bogactwo było głosem nocy wiejskiej samej.
What would she have to say to anyone who could live in such richness?
Co miałaby powiedzieć do nikogo kto mógł żyć w takim bogactwie?
The feeling I got was the richness of the place.
Uczucie, które dostałem było bogactwem miejsca.
There was so much color and richness in the world.
Były tak dużo koloru i bogactwo na świecie.
Not seen anything like it before for richness of performance.
Cokolwiek takie jak to nie zobaczone wcześniej dla bogactwa wykonania.
All in their turn have added to the cultural richness of the street.
Wszystko w ich kolei zwiększyć kulturowe bogactwo ulicy.
His skin held the richness of color put there by the sun.
Jego skóra utrzymywała, że intensywność koloru kładzie tam przez słońce.
The hard goods leave no record of any great richness.
Twarde towary nie zostawiają żadnej płyty jakiegokolwiek wielkiego bogactwa.
This small town is known for its richness in the field of arts and culture.
Ta mała miejscowość jest znana z jego bogactwa w terenie z sztuka i kultura.
He needs to learn about the richness of Afghanistan's history.
On musi dowiedzieć się o bogactwie historii Afganistanu.
One cannot open this book anywhere and not find richness.
Niepodobna otwierać tę książkę nigdzie i nie znajdować bogactwo.
Such a richness of metaphor, even in the small things.
Takie bogactwo metafory, nawet w drobnych sprawach.
Here students learn to enjoy the richness of our culture.
Tu studenci uczą się cieszyć się bogactwem naszej kultury.
But when that moment comes, there is a great richness to be discovered.
Gdy jednak ten moment przychodzi, jest wielkie bogactwo zostać odkrytym.
The book also looks at the agricultural richness of the areas.
Książka również patrzy na rolniczą intensywność powierzchni.
He, too, wanted me to enjoy the richness of this land.
On, również, chcieć bym cieszył się żyznością tej ziemi.
"Now it seems the President's family is the owner of the richness."
"Teraz najwyraźniej rodzina Prezydenta jest właścicielką bogactwa."
I seem to have lost touch with the richness of London life.
Wydaję się tracić kontakt z bogactwem życia londyńskiego.
This was like a land apart, beautiful in its richness.
To było jak ziemia osobno, piękny w jego bogactwie.
Past and future came together in a moment of exquisite richness.
Przeszłość i przyszłość łączyły za chwilę z nieskazitelnego bogactwa.
Even now that he is gone I have him still, in the richness of my memories.
Nawet teraz że on wyjedzie mam go wciąż, w bogactwie wspomnień o mnie.
We've lost the richness of that concept and what it means to live in hope.
Straciliśmy bogactwo tego pojęcia i jak dobrze żyć nadzieją.
It is this richness of scientific language which I feel has been lost.
To jest to bogactwo języka naukowego, który czuję zgubił się.
All you want to do is experience the richness of your own arousal.
Wszystko chcesz robić jest doświadczać bogactwa twojego własnego pobudzenia.
The richness of gray is also available without the commitment.
Bogactwo szarego jest również dostępne bez zobowiązania.