Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The years 1929 - 1930 were replete with new development ideas.
Lata 1929 - 1930 były pełne pomysłów nowości.
And the book is replete with examples of the same.
I książka jest pełna to samo przykładów.
That was his last mistake in a day replete with them.
To był swój ostatni błąd w ciągu dnia pełny ich.
A man must come from the table satisfied, but not replete.
Człowiek musi pochodzić ze stołu zaspokojony, ale nie syty.
But we were replete, and felt able to turn our attention to other sections of the market.
Ale byliśmy syci, i poczuć się zdolny przekręcić naszą uwagę na inne części rynku.
His conversations were sometimes very long; but always replete with interest.
Jego rozmowy były czasami bardzo długie; ale zawsze pełny interesu.
"This was a case that seemed to be replete with reasonable doubt."
"To był przypadek, który wydawał się być pełnym uzasadnionej wątpliwości."
He'd never fallen so replete and satisfied to the ground.
Nigdy nie spadł tak syty i zaspokojony na ziemię.
These physical energies are quite different from the "human world" of our experience, replete with color, sound and light.
Te fizyczne energie różnią się całkiem "ludzki świat" z naszego doświadczenia, pełny koloru, dźwięku i światła.
Replete had a post office, which closed on January 21, 1989.
Syty mieć pocztę, która zbliżyła się do 21 stycznia 1989.
They lay replete in each other's arms and whispered about their future.
Leżeli syty w każdym other's ramiona i wyszeptany o ich przyszłości.
The campaign's final hours were replete with other signs of how much is at stake.
Ostatnie godziny kampanii były pełne innych wywieszek z jak dużo jest zagrożonym.
She lay there, looking up at him, relaxed and replete.
Leżała tam, patrząc w górę na niego, zrelaksowany i syty.
His book is replete with complaints about the desk jobs he was always taking.
Jego książka jest pełna skarg na prace przy biurku, które zawsze brał.
They both laid there, replete and exhausted, for what felt like hours.
Obydwa położyli tam, syty i wyczerpany, dla co poczuć jak godziny.
He felt replete for the first time in months.
Poczuł się syty po raz pierwszy za miesiące.
The world was full of inequities and not replete with justice.
Świat był pełny niesprawiedliwości i nie pełny sprawiedliwości.
To talk in that way about an old master replete with genius!
Rozmawiać pod tym względem o starym mistrzu pełnym geniusza!
"Instead, the discussion is replete with evidence of further deterioration," he said.
"Za to, dyskusja jest pełna dowodów dalszego pogorszenia" powiedział.
Her life style, replete with hard drugs, also took its toll.
Jej dożywotni styl, pełny narkotyku twardego, również dał się we znaki.
Third point: Iraq's record on chemical weapons is replete with lies.
Trzeci punkt: rekord Iraku na bojowym środku trującym jest pełny kłamstw.
You're bound to be replete in so many ways when you finally tear yourself away.
Cię zobowiązują do bycia syty w tyle dróg gdy w końcu odrywasz siebie.
No portrait that I have ever seen of anyone has been half so replete with those qualities.
Żaden portret, który kiedykolwiek zobaczyłem z nikogo nie był na pół tak pełny tych jakości.
Neither of us spoke until we were replete and rather glazed.
Żaden z nas nie mówił do czasu gdy nie byliśmy syci i raczej oszkleni.
At last replete, I sat back against a tree and took out my harp.
Nareszcie syty, oparłem się o drzewo i wyjąłem moją harfę.