Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In fact, we can show that this will be the case for any number of reallocations.
Tak naprawdę, możemy pokazywać, że to będzie argument za każdą ilością przesunięć.
"Is it possible to do a reallocation for me to take more of the events and the calls?"
"Można robić przesunięcie dla mnie wziąć więcej z wydarzeń i rozmów telefonicznych?"
No reallocation of resources could make all consumers better off.
Żadne przesunięcie z zasobów nie mogło uczynić wszystkich konsumentów zamożniejsi.
After the final reallocation only 17 countries were available for spots.
Potem ostatnie przesunięcie tyle że 17 krajów były dostępne dla miejsc.
"I think there is an argument to be made for reallocation within the total defense budget."
"Myślę, że jest argument być ustawionym za przesunięcie w całkowitej obronie budżet."
I am sure that Europe's women would appreciate a similar reallocation here too.
Mam pewność że kobiety Europy doceniłyby podobne przesunięcie tu też.
No resource reallocation would make consumers as a whole better off.
Żadne przesunięcie zasobu nie sprawiłoby w całości, że konsumenci poprawiają daleko.
This would provide a margin for the reallocation of funds.
To dostarczyłoby margines przesunięciu środków.
These shifts suggest the need for a reallocation of court resources.
Te zmiany sugerują potrzebę przesunięcia z zasobów sądowych.
I encourage him to consider seriously making those reallocations now.
Zachęcam go by rozważyć poważnie zarabiając te przesunięcia teraz.
In that instance, it took seven or eight months for the reallocation to be completed.
W tym przypadku, to wzięło siedem albo osiem miesięcy za przesunięcie zostać skończonym.
Such an effort will require a reallocation of investment, from cities to the country.
Taki wysiłek będzie wymagać przesunięcia od inwestycji, z miast na wieś.
But the bill did not provide for the reallocation.
Ale rachunek nie uwzględnił przesunięcia.
The immediate answer must include reallocation of what we are spending on foreign aid now.
Natychmiastowa odpowiedź musi obejmować przesunięcie z co wydajemy na pomoc zagraniczną teraz.
Only Italy has asked us for a reallocation and we approved it.
Tylko Italia poprosiła nas o przesunięcie i zatwierdziliśmy to.
They said the commission was also only authorized to consider reallocation of land still held by the state.
Powiedzieli, że komisja jest również tyle że upoważnili by wziąć pod uwagę, że przesunięcie z ziemi wciąż trzyma za stan.
But the larger process of economic reallocation has been mired in politics.
Ale większy przebieg gospodarczego przesunięcia był uwikłany w polityce.
On 4 June 2013, the reallocation of medals was confirmed.
4 czerwca 2013, przesunięcie z medali zostało potwierdzone.
As a result of the 1928 reallocations it moved to 1370 kHz.
W następstwie 1928 przesunięć to przeprowadziło się do 1370 kHz.
There will have to be a reallocation of money.
Tam będzie musieć być przesunięciem z pieniędzy.
"We will have to do some reallocation of resources," he said, "there's no question about that."
"Będziemy musieć robić jakieś przesunięcie z zasobów" powiedział "nie ma żadnego pytania o to."
Spain had been leader of the nation rankings before this reallocation.
Hiszpania była dowódcą rankingów narodu wcześniej przesunięcie.
Many reallocations make some people better off and others worse off.
Wiele przesunięć czyni jakichś ludzi zamożniejsi i in. gorzej daleko.
I now turn to the issue of internal reallocations and reclassifications.
Teraz zwracam się ku kwestii wewnętrznych przesunięć i przeklasyfikowanie.
Both of these reallocations went into effect January 2006.
Oba z tych przesunięć poszły na efekt styczeń 2006.