Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But water seemed to spread the fire, not quench it.
Ale woda wydawała się rozprzestrzenić ogień, nie gasić to.
No one had quenched it with wine, as should have been done.
Nikt nie ugasił tego z winem, jak powinien zostać skończonym.
Quenching it, he got into the car and started the engine.
Gasząc to, wsiadł do samochodu i uruchomił silnik.
If she relies upon one of these, you may well quench her.
Jeśli ona polega na jednym z te, dobrze możesz gasić ją.
The piece should be quenched every three seconds in cold water.
Kawałek powinien być ugaszony co trzy sekundy w zimnej wodzie.
His own could use, if not quenching, a little editing.
Jego własny móc użyć, jeśli nie gasząc, trochę redagowania.
Something flared up in his face, and then was quenched.
Coś zapłonęło jaśniej w swojej twarzy, a następnie został ugaszony.
I was about to speak when a look from Phyllis quenched me.
Właśnie miałem mówić gdy spojrzenie od Phyllis ugasiło mnie.
He didn't have time to quench physical needs right now.
Nie miał czas gasić fizyczne potrzeby natychmiast.
He wanted her until she quenched the thirst inside him.
Pragnął ją do czasu gdy nie ugasiła pragnienie w nim.
And the winter had come down early on the hills, but could not quench the fire.
I zima zeszła wcześnie na wzgórzach, ale nie móc ugasić ognia.
She had thought the fireworks always between them would have been quenched by his behavior tonight.
Pomyślała fajerwerki zawsze między nimi zostałby ugaszony przez jego zachowanie dziś wieczorem.
He was on fire, and not even the Sea could quench the flame of his need.
Płonął, i nie nawet Morze mogło ugasić płomień swojej potrzeby.
Only one thing would quench that fire, fill me up, stop the pain.
Tyle że jedno ugasiłoby ten ogień, napychać mnie, zatrzymywać ból.
Wine is not quenching, but no less in demand for that.
Wino nie gasi, ale nie mniej cieszący się popytem dla tego.
When you were really thirsty, that quenched better than water alone.
Gdy byłeś spragniony naprawdę, to ugasiło lepiej od wody w pojedynkę.
All I can think of is thirst, and the need to quench it with blood.
Wszystko, o czym mogę myśleć jest pragnieniem, i potrzeba by gasić to z krwią.
In the long term, hers was the fire that must be quenched.
Na dłuższą metę, jej był ogniem, który musi być ugaszony.
I would quench the thirst of the earth with my blood.
Ugasiłbym pragnienie ziemi z moją krwią.
The sudden light of hope in her eyes could not quench the fear that was there.
Nagły błysk nadziei w jej oczach nie mógł ugasić strachu, który był tam.
"And while it is being quenched, you will ask the Blessing."
"I podczas gdy to będzie gaszone, poprosisz o Błogosławieństwo."
He had his back to me, reaching up to quench the lamp.
Miał swój tył do mnie, wyciągnąć rękę, żeby gasić lampę.
Then something wet came along and quenched the burning in them.
W takim razie coś mokrego zjawiło się i ugasiło spaleniznę w nich.
They were denied admission and the fire was quenched without them.
Nie dostawali zgody na wstęp i ogień został ugaszony bez nich.
Other points are the one where the birds come to quench their thrust.
Inne punkty są jeden gdzie ptaki przychodzą gasić swoje pchnięcie.