Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And then, providentially, a young man appeared on the shore, coming this way.
A następnie, szczęśliwie, młodzieniec pojawił się na brzegu, przychodząc tędy.
Providentially, a shout rose from the beach at the same moment.
Szczęśliwie, okrzyk wzmógł się z plaży w takim samym momencie.
But there was a small beer garden, providentially before him, and it seemed to be open for business.
Ale był mały ogródek piwiarni, szczęśliwie przed nim, i to wydawało się być czynnym.
A quarrel, it is supposed, providentially led to her return home.
Kłótnia, to powinno, szczęśliwie doprowadzony do jej powrotu do domu.
The beams were there; they seemed to have been providentially placed for me to use in some way.
Promienie były tam; wydawali się być szczęśliwie umieszczony dla mnie użyć w jakiś sposób.
She took the job he offered her so providentially and here she was.
Podjęła pracę, którą zaoferował jej tak szczęśliwie i tu była.
These men, thus providentially prepared, should be called into the field as lecturers.
Ci ludzie, stąd szczęśliwie przygotowany, powinien być wezwany do pola jako wykładowcy.
However, providentially, the wind shifted and pushed her away from shore.
Jednakże, szczęśliwie, wiatr zmienił się i odepchnął ją od brzegu.
Providentially, on that note, intermission ended and the second act began.
Szczęśliwie, na tej notatce, antrakt skończył i drugi akt zaczął się.
The way seems to be opening up very providentially for this kind of instruction to he given."
Droga wydaje się otworzyć bardzo szczęśliwie dla tego rodzaju instrukcji aby on dany. "
To save the situation I must upset the water which, as though providentially my need had been anticipated, was on the table beside me.
Zachować sytuację, którą muszę martwić dla wody który, jakby szczęśliwie moja potrzeba była spodziewać się, był rozważany przy mnie.
She spotted one, and providentially, it was exactly the person she needed most.
Dostrzegła jednego, i szczęśliwie, to była dokładnie osoba, na którą miała ochotę najbardziej.
I called the friend, a lawyer who providentially worked in the area of Federally regulated investment companies.
Zadzwoniłem do przyjaciela, prawnik kto szczęśliwie pracować w obszarze z na szczeblu federalnym fundusze wspólnego inwestowania.
"Then came the threatening letter, with Kara providentially at hand.
"Wtedy przyszedł anonim z pogróżkami, z Kara szczęśliwie pod ręką.
Providentially for us, he wrote it all down.
Szczęśliwie dla nas, napisał wszystko do tego w dół.
Providentially, it burned for eight; and that is the miracle of Hanukkah.
Szczęśliwie, to spaliło dla osiem; i to jest cud Chanuki.
Why should the stone not serve her providentially?
Dlaczego kamień nie powinien obsługiwać jej szczęśliwie?
"This young lad happened along most providentially, my lord, and pitched right in.
"Ten młody chłopak zdarzył się wzdłuż najszczęśliwiej, mój pan, i skierowane prawo w.
The chief officer, a man in his mid-30's with a blond mustache, providentially spoke some German.
Główny urzędnik, człowiek w jego pół-30 's z blond wąsami, szczęśliwie mówił jakiś niemiecki.
Providentially the Underground entrance was only fifty feet away.
Szczęśliwie Podziemne wejście miało pięćdziesiąt stóp wzrostu tylko daleko.
I am very fortunate indeed to have stumbled so providentially upon succor.
Jestem bardzo szczęśliwy rzeczywiście potknąć się tak szczęśliwie na pomocy.
Would he have been made the scapegoat if I had not appeared so providentially upon the scene?"
Byłby ustawiony kozioł ofiarny gdybym nie pojawił się tak szczęśliwie o scenie? "
There was an awkward pause, providentially broken by the arrival of a messenger.
Była dziwna pauza, szczęśliwie rozbity przez przybycie posłańca.
Providentially, most monuments survived the fire and many palaces have been since restored.
Szczęśliwie, większość pomników ocalała z ognia i wiele pałaców było od tej pory przywrócony.
Instead, providentially, I was still in one piece.
Za to, szczęśliwie, byłem cały.