Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It has been given a preservation order as a building of national cultural interest.
To zostało dane objęcie ochroną jako budynek krajowego kulturalnego interesu.
In 1926, the park became protected under a preservation order.
W 1926, park stał się chroniony pod objęciem ochroną.
In 1970 a preservation order was placed on the structure.
W 1970 objęcie ochroną zostało położone na strukturze.
The important design exists today and is under a preservation order.
Ważny projekt istnieje dziś i jest pod objęciem ochroną.
The building, dated and now under a preservation order, is still the company's head office.
Budynek, spotykany się i teraz pod objęciem ochroną, jest wciąż centralą spółki.
There is now a preservation order on the facade of the building.
Jest teraz objęcie ochroną na fasadzie budynku.
The site has been subject to a blanket tree preservation order since 1985.
Miejsce podlegało generalnemu drzewu objęcie ochroną od 1985.
A Tree preservation order for trees on the site was granted in 1974.
Drzewo objęcie ochroną dla drzew na miejscu zostało przyznane w 1974.
Four trees in the village are subject to preservation orders.
Cztery drzewa w wsi podlegają objęciom ochroną.
A preservation order for part of the original factory was issued in 2006.
Objęcie ochroną dla części oryginalnej fabryki zostało wydane w 2006.
The historical centre of the village has a preservation order on it.
Historyczny ośrodek wsi ma objęcie ochroną na tym.
Was there some sort of preservation order on us?
Był jakiś rodzaj objęcia ochroną na nas?
The reason given was that the building was now under a preservation order.
Powód dany to był budynek był teraz pod objęciem ochroną.
Many of the original trees, now covered by preservation orders, remain.
Wiele z oryginalnych drzew, teraz przykryć przez objęcia ochroną, pozostawać.
It's so green "that almost every tree you see in people's gardens has a preservation order on it".
To jest tak zielone "tak prawie każde drzewo widzisz ludzie ogrody ma objęcie ochroną na tym".
It has a 400 year old oak tree at the back of its playing field which was protected by a preservation order.
To ma 400 roczny dąb z tyłu z jego boiska, które było chronione przez objęcie ochroną.
Eventually they prevailed - a preservation order was placed on every tree.
Ostatecznie zwyciężyli - objęcie ochroną zostało położone na każdym drzewie.
Those particular flats have a preservation order on them.
Te szczególne mieszkania mają objęcie ochroną na nich.
As of 2012, the site is being developed and the murals may be removed without a preservation order.
Począwszy od 2012, miejsce jest zagospodarowywane i malowidła ścienne mogą być usunięte bez objęcia ochroną.
The building became subject of a preservation order in 1989 still it is in very bad condition.
Budynek stał się tematem objęcia ochroną w 1989 wciąż to jest w bardzo kiepskim warunku.
The tree preservation order will be extended to cover hedgerows.
Drzewo do objęcia ochroną przedłużą przykrywać żywopłoty.
The place and subway station is under preservation order.
Miejsce i stacja metra jest pod objęciem ochroną.
For this cemetery has a preservation order on it.
Dla tego cmentarz ma objęcie ochroną na tym.
Although they are on a rooftop, the trees were made the subject of tree preservation orders in 1976.
Pomimo że oni są na dachu, z drzew zrobiono temat drzewo objęcia ochroną w 1976.
Seventeen clumps remain today and are now under preservation orders.
Siedemnaście kęp pozostaje dziś i są teraz pod objęciami ochroną.