Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He probably already had a premonition of his own end.
On prawdopodobnie już przeczuwać jego własny koniec.
She felt a premonition, a sense of something bad about to happen.
Wyczuła przeczucie, czegoś złe sens około zdarzyć się.
The only thing is, she said her premonition involved me.
Problem tylko w tym, powiedziała, że jej przeczucie obejmuje mnie.
He did have a premonition that something special was in the works, however.
Miał przeczucie, że coś specjalnego jest w pracuje, jednakże.
My first premonition of trouble came before we took off.
Moje pierwsze przeczucie kłopotów przyszło zanim zdjęliśmy.
I must have had a premonition, even then, that she was never going to come back.
Musiałem przeczuwać, nawet wtedy, że nie zamierzała wrócić nigdy.
I believe some premonition of what would happen was in Richard's mind.
Wierzę jakiemuś przeczuciu z co zdarzyć się był w umyśle Richarda.
He suddenly had a premonition of where this might be going.
Nagle przeczuwał gdzie to może iść.
Maybe that's why I'm the one who has been given the premonition.
Może być dlaczego jestem jeden kto dostać przeczucie.
I've got a sort of premonition that we're going to see him again.
Dostałem rodzaj przeczucia że zamierzamy zobaczyć go jeszcze raz.
There are four of them - I must have had a premonition.
Jest czterech z nich - musiałem przeczuwać.
But he always had the premonition that the police would soon find him out.
Ale zawsze miał przeczucie, które policja szybko znalazłaby mu na zewnątrz.
I have a kind of premonition it's going to be a big book.
Mam pewnego rodzaju przeczucie to będzie gruba książka.
There has been a premonition of this for several days.
Było tego przeczucie przez kilka dni.
A premonition of need had made him leave it until now.
Przeczucie potrzeby sprawiło, że on zostawia to dotychczas.
I had a premonition it might only be a matter of time.
Miałem przeczucie, że to tylko może być kwestia czasu.
Something made her turn, a premonition that everything was not as it should be.
Coś wykonało swój obrót, przeczucie, którym wszystko było nie jako to powinno być.
No one on board had a premonition that this would be their last run together.
Nikt na pokładzie mieć przeczucie, że to będzie ich ostatni bieg razem.
Later, she would think that it was a premonition of things to come.
Później, pomyślałaby, że to było przeczucie rzeczy do przyjścia.
He seemed to have had a premonition that the season was going to be a bad one.
Wydawał się mieć przeczucie miała zamiar, że pora roku być złym.
We look in these images for premonitions of our own time.
Oczekujemy po tych obrazach przeczuć naszego własnego czasu.
"Do you know if he had any premonition of this?"
"Czy wiesz czy miał jakiekolwiek tego przeczucie?"
She has premonitions - about the past, the present, and the future.
Ona ma przeczucia - około przeszłości, obecny, i przyszłość.
I hardly think she had a premonition of her own death.
Ledwie myślę, że przeczuwała jej własną śmierć.
We all experience a hundred premonitions a day, but most of them never come true.
Wszyscy doznajemy stu przeczuć na dobę ale większość z nich nigdy nie spełnia się.