Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You portray the town and the people in a good light.
Przedstawiasz miasto i ludzi w dobrym świetle.
He will also be portrayed at home as the father of two.
On również zostanie zagrany w domu jako ojciec z dwa.
These certainly should not have been portrayed as they were.
Te na pewno nie powinien być przedstawiony byli.
Early in the series, he was portrayed as a model man and father.
Wczesny w serii, został przedstawiony jako człowieka modela i ojca.
And she is very different to what people portray her as being.
I ona jest najróżniejsza do co ludzie przedstawiają ją będąc.
He is portrayed as being a father figure to his team.
On jest zagrany jako bycie autorytetem do jego zespołu.
But here, too, things are perhaps not so black and white as either side would portray them.
Ale tu, też, sprawy są może nie tak czarno-biały jako żaden strona zagrałaby ich.
"In order to portray someone young at the time you have to be old now."
"Aby grać kogoś młodego wtedy musisz być starym teraz."
A young man said he wanted to see how his own life would be portrayed.
Młodzieniec powiedział, że chce zobaczyć jak jego własne życie zostałoby przedstawione.
You see men in the line fall over and portray being shot.
Widzisz, jak ludzie w linii przewrócili się i przedstawiasz zostanie postrzelonym.
"I want to portray black people as they really are."
"Chcę przedstawić czarnych ludzi ponieważ oni naprawdę są."
The life it portrayed had something in common with his.
Życie, które to przedstawiło miało coś wspólnie jego.
This was not the first time they were portrayed outside.
To nie był pierwszy raz zostali zagrani na zewnątrz.
He was somebody who portrayed himself to love kids and gave back to the community.
Był kimś, kto zagrał siebie do dzieci miłosnych i oddał społeczności.
The boys and their father are portrayed as very close to each other.
Jako chłopców i ich ojca przedstawiają bliziutko do siebie.
I understand that they now portray my father in a better light, as he really was.
Rozumiem, że oni teraz grają mojego ojca w lepszym świetle ponieważ naprawdę był.
They would like to hear from any men who are in, or can portray this age group.
Chcieliby dostać wiadomość od jakichkolwiek ludzi, którzy są w, albo móc grać ten przedział wiekowy.
They portrayed a much more limited American role in the world.
Przedstawili dużo bardziej ograniczona amerykańska rola na świecie.
For better or worse, the people portrayed are still among us.
Dla lepszy albo gorszy, ludzie przedstawili są wciąż wśród nas.
It's hard to find anyone not being portrayed in a movie.
To trudno stwierdzić, że każdy nie będący przedstawił w filmie.
She lives the life style I was trying to portray.
Ona żyje dożywotni styl próbowałem przedstawić.
At least that is the image I try to portray.
Przynajmniej to jest obraz, którego próbuję przedstawić.
Much of the magazine's history is portrayed in the book.
Znaczna część z historii magazynu jest przedstawiona w książce.
If you're going to portray love, you have to feel it.
Jeśli zamierzasz przedstawić miłość, musisz czuć to.
This love for the city is portrayed in many of his stories.
Ta miłość do miasta jest przedstawiona w wielu ze swoich historii.