Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"A human being has become partaker of the divine Life."
"Ludzki będąc stał się uczestnikiem świętego Życia."
Claudia is not a partaker of the laws beyond us.
Claudia nie jest uczestnikiem praw za nami.
The earliest partakers had more color in their cheeks already.
Najwcześniejsi uczestnicy mieli więcej koloru w swoich policzkach już.
It was hard not to wish to be a partaker of his hallucination.
Trudno było nie chcieć być uczestnikiem jego halucynacji.
It is a great thing if you can persuade people that they are somehow or other partakers in a mystery.
To jest wielka rzecz jeśli możesz przekonywać ludzi, którymi oni są jakoś uczestnicy w tajemnicy.
Have not my father and his Sages made us partakers in the same magic baths?
Mój ojciec i jego Mędrcy nie zrobili nam uczestników w takich samych magicznych wannach?
No one, aside from partakers in the Faith Cup, knew what it all meant.
Nikt, poza uczestnikami w Wierze Filiżanka, wiedział co to wszystko oznaczało.
I do all things for the sake of the gospel, that I might become a partaker in it.
Robię wszystkie rzeczy na rzecz ewangelii że mogę zostawać uczestnikiem w tym.
Such personal questions convey valid affection and concern from the vigil partakers.
Takie osobiste pytania oddają uzasadnioną sympatię i niepokój z uczestników czuwania.
The greater the responsibility, the greater the need for the leader to be first partaker."
Bardziej wielki odpowiedzialność, bardziej wielki potrzeba przywódcy być pierwszym uczestnikiem. "
I will agree to what's obvious, that partakers in ephemeral affairs, like myself, have been rare among my race.
Będę aprobować co oczywisty, że uczestnicy w ulotnych wydarzeniach, podobnie jak ja, być rzadki wśród mojej rasy.
But if He shall see good to make us partakers with others in more affliction, His will be done.
Jeśli jednak on zobaczy dobry robić nam uczestników z innymi w więcej dolegliwości, jego wola zostać skończonym.
The event drew more than the spontaneous partaker.
Wydarzenie przyciągnęło więcej niż spontaniczny uczestnik.
When it is served, the partakers wait until everyone is served.
Gdy to jest obsłużone, uczestnicy czekają do czasu gdy każdy nie jest obsłużony.
When drinking alcohol, partakers cross hands and drink from the opposite glass to demonstrate trust.
Kiedy alkohol dotyczący spożywania napojów alkoholowych, uczestnicy przekraczają ręce i piją z przeciwległej szklanki prezentować zaufanie.
St. Peter referred to Christians as "partakers of the divine nature."
St. Peter mówiono o chrześcijanach "uczestnicy boskości."
"Shall we, my brethren, become partakers of these sins?"
"Być my, moi bracia, stać się uczestnicy tych grzechów?"
Holiness is the Divine nature, and it takes a lifetime to make us partakers of it.
Świątobliwość jest boskością, i zabierze życie robienie nam tego uczestników.
This is to prevent the citizens from becoming mere spectators rather than originators or partakers.
To ma uniemożliwić obywatelom zostawanie zwykłymi widzami a nie twórcami albo uczestnikami.
Since I was a parasite on someone else's life, I have to be a partaker of her death.
Odkąd byłem pasożytem na kogoś else's życie, muszę być uczestnikiem jej śmierci.
It accepts all its working members as the owners and an equal partaker in both profit and loss.
To akceptuje wszystkich swoich pracujących członków jako właściciele i jednakowy uczestnik w zarówno zysku jak i stracie.
Believers thereby become "partakers of the divine nature" (cf. 2 Peter 1:4).
Wierzący tym samym stawać się "uczestnikami boskości" (cf. 2 Peter 1:4).
We were partakers of the eternal sacrament ; whatever happened was equally essential to the ritual.
Byliśmy uczestnikami wiecznego sakramentu; cokolwiek zdarzyć się był tak samo niezbędny do rytuału.
Observers or Partakers - Building up a New Profession// 4.
Obserwatorzy albo uczestnicy - kreując Nowy Profession// 4.
Beneath these are placed the other souls of men in various ranks, according to the mysteries of which they have been made partakers.
Poniżej te umieszczają inne dusze ludzi różne stopnie, zgodnie z których tajemnicami byli zrobiły uczestników.