Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This new model will probably seem like overkill to them.
Ten nowy model prawdopodobnie będzie wyglądać jak nadwyżka środków bojowych do nich.
But it just sort of seemed like overkill for us.
Ale to właśnie sortować z wyglądać jak nadwyżka środków bojowych dla nas.
In this city of cultural overkill, there is never time to keep up.
W tym mieście kulturalnej nadwyżki środków bojowych, nie ma nigdy czasu nadążyć.
And it's hard to see why such overkill is necessary for home defense.
I to trudno zobaczyć dlaczego taka nadwyżka środków bojowych jest niezbędna dla obrony domowej.
I read the engineering overkill as evidence of trying too hard.
Odczytuję nadwyżkę środków bojowych inżynierii jako dowody próbowania też twardy.
"All we are seeing now is a lot of overkill."
"Wszystko, co widzimy teraz jest dużo nadwyżki środków bojowych."
To use it for any other reason at close range was considered overkill, to say the least.
Użyć tego do jakiegokolwiek innego powodu z bliska był uznawany za nadwyżkę środków bojowych, delikatnie mówiąc.
Some people here have called it overkill of the highest order.
Jacyś ludzie tu nazwać to nadwyżką środków bojowych najwyższego polecenia.
You know, a little overkill, maybe, but certainly very cool.
Wiesz co, trochę nadwyżki środków bojowych, może, ale na pewno bardzo chłodny.
Is this overkill or are we really in need of such protection?
Ta nadwyżka środków bojowych jest albo potrzebuje naprawdę takiej ochrony?
On this kind of mission there was no such thing as overkill.
Na tym rodzaju misji było nic podobnego jako nadwyżka środków bojowych.
It was recorded in 1979, the same year as Overkill.
To zostało nagrane w 1979, taki sam rok jako Nadwyżka środków bojowych.
He said the measure seemed like overkill and should be dropped.
Powiedział, że środek wygląda jak nadwyżka środków bojowych i powinien być upuszczony.
And anybody who needs a - this is going to be overkill, probably.
I nikt, kto musi - to będzie nadwyżka środków bojowych, prawdopodobnie.
You will one day come to realize that there is no such thing as overkill.
Chcesz jednego dnia zdano sobie sprawę że jest nic podobnego jako nadwyżka środków bojowych.
Or would that be overkill, and therefore dangerous in itself?
Albo to byłaby nadwyżka środków bojowych, i dlatego niebezpieczny samo w sobie?
But a lot of the commercial invasion seems like overkill.
Ale dużo dochodowa inwazja wygląda jak nadwyżka środków bojowych.
"But I think it's a bit of overkill to add another one."
"Ale myślę, że to ma trochę z nadwyżki środków bojowych dodać innego jeden."
This would be seen as a clear example of "regulatory overkill."
To zostałoby zobaczone jako oczywisty przykład z "nadzorująca nadwyżka środków bojowych."
That episode, like many in the film, would have worked a lot better without the overkill.
To wydarzenie, jak wielu w filmie, pracować dużo lepiej bez nadwyżki środków bojowych.
In a way it seemed like overkill, but this was war to the max.
W pewnym sensie to wyglądało jak nadwyżka środków bojowych ale to była wojna do maksimum.
"We could go for a federal order, but that would be overkill.
"Mogliśmy lubić federalny porządek ale to byłaby nadwyżka środków bojowych.
To have both would be overkill, and the universe is conservative.
Mieć obydwa być nadwyżką środków bojowych, i wszechświat jest konserwatywny.
To call this overkill is to put it very mildly.
Ogłosić tę nadwyżkę środków bojowych ma położyć to bardzo łagodnie.
In addition, use of elements such as the type might at first seem to be an overkill.
W dodatku, wykorzystanie elementów takich jak typ móc początkowo wydawać się być nadwyżką środków bojowych.