Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What a nuisance Game 1 has turned out to be.
Co niedogodność Game 1 okazywał.
But at home, I was more than ever a nuisance.
Ale w domu, byłem więcej niż kiedykolwiek niedogodność.
Rather, the whole matter still seemed to him just a nuisance.
Raczej, cała sprawa wciąż wydawała się mu właśnie niedogodność.
He'd get away from here before he made a further nuisance of himself.
Wyrwał się stąd zanim zrobił swoją dalszą niedogodność.
For me he was what you called him, a nuisance.
Dla mnie był co nazwałeś go, niedogodność.
He did not care about me, I was a nuisance.
Nie troszczył się o mnie, byłem utrapieniem.
They're being such a nuisance they must have a point.
Oni są ogromnie uciążliwi oni muszą mieć cel.
Said to children from a different street making a nuisance.
Powiedziany dzieciom z innej ulicy robiącej niedogodność.
She was looking at me now as if I'd become a nuisance.
Patrzała na mnie teraz jakbym został niedogodnością.
I wanted her never to think of me as a nuisance.
Nie chciałem nigdy by uważała mnie za niedogodność.
My other problem is more of a nuisance than anything serious.
Inny problem ze mną jest więcej z niedogodności niż nic poważnego.
What a nuisance for you, having to go back into hospital.
Co uciążliwość dla ciebie, musząc wrócić do szpitala.
She had been a nuisance since the day they'd met.
Była utrapieniem od dnia spotkali.
He had been with her for over two years now, and at first she was more of a nuisance man a help.
Był z nią dla przez dwa lata teraz, i początkowo była więcej z człowieka niedogodności pomoc.
Yes, nuisance, I knew what was going down all the time.
Tak, niedogodność, ja wiedziały co łapało przez cały czas.
Too, as a free woman, she could be something of a nuisance.
Też, jak wolna kobieta, mogła być w pewnym sensie niedogodność.
Not long enough for me to become a nuisance, I'm sure.
Nie wystarczająco długo dla mnie stać się niedogodnością, mam pewność.
But who could also be a nuisance on a day like this?
Ale kto również móc być utrapieniem na na dobę w ten sposób?
There are times when having a body is a big nuisance.
Są takie chwile kiedy posiadanie ciała nadokucza.
For that I will not go and be a nuisance.
Dla tego nie pójdę i być przykrym.
They seem to be quite the nuisance, which is expected from his friends.
Oni wydają się być całkowicie niedogodność, która jest oczekiwała ze strony swoich przyjaciół.
He's been a nuisance to me for years, but not much more than that.
Był utrapieniem dla mnie przez wiele lat, ale niewiele więcej niż że.
For a long time it has been nothing but a nuisance to me!
Od dłuższego czasu to było tylko uciążliwość dla mnie!
She took one every once in so long and it had really become a nuisance.
Wzięła jednego każdy kiedyś w tak długi i to naprawdę stało się niedogodnością.
A nuisance, he thought, but it will be all right in a week or two!
Niedogodność, pomyślał ale to będzie w porządku za tydzień albo dwa!