Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She had the niggling sense that he was up to something.
Miała czepialskie poczucie, że szykował coś.
He'd only been in this room once before, and he had a niggling fear of it.
Tylko był w tym pokoju raz przedtem, i miał czepialski strach przed tym.
They spent a few minutes on other things, but his mind refused to let go of one niggling thing.
Spędzili kilka minut na innych rzeczach ale jego umysł odmówił puszczenia jednej czepialskiej rzeczy.
Whatever niggling concerns were in the back of his mind, no one else seemed to share them.
Jakiekolwiek czepialskie troski były w głębi z jego umysłu, nikt jeszcze wydawać się dzielić ich.
Some niggling little thing goes wrong and they want their money back."
Jakiś czepialski przedmiocik pójdzie nie tak i oni chcą swojego tyłu finansowego. "
But a few niggling issues make it stop short of greatness.
Ale kilka czepialskich kwestii marki to osadzi z wielkości.
His first niggling suspicion began to look like the truth.
Jego pierwsze podejrzenie czepiania się zaczęło wyglądać jak prawda.
But he also faces niggling problems that would never have concerned him in his old life.
Ale on również staje przed czepialskimi problemami, które nigdy nie dotyczyłyby go w jego starym życiu.
He was getting that niggling feeling again, the one his wife, Rachel, always asked him about.
Dostawał to dręczące czucie jeszcze raz, jeden jego żona, Rachela, zawsze pytać go.
Does it seem niggling to question the virtues of the fine museum here?
To wydaje się czepianie się przesłuchać cnoty świetnego muzeum tu?
He came out of it with a niggling suspicion that time had passed.
Przyszedł stamtąd z czepialskim podejrzeniem, że czas minął.
Niggling injuries slowed her at the beginning of the season.
Czepialskie urazy slowed jej na początku pory roku.
In the back of my mind there was this niggling disconnect.
W głębi z mojego umysłu było to czepianie się odłączać.
What had started as a niggling irritation turned to dread.
Co zacząć jako czepialskie rozdrażnienie przekręcone do strachu.
Still, he did, all too often, have to set aside niggling worries about her.
Jeszcze, zrobił, aż nazbyt często, musieć odłożyć na bok dręczące niepokoje o nią.
Was I ready to risk my position in the patrol over a foolish, niggling question?
Byłem gotowy by ryzykować moją pozycję w patrolu ponad głupim, czepialskim pytaniem?
But it didn't take away the niggling doubt in the back of his mind.
Ale to nie zabrało dręczącej wątpliwości w głębi ze swojego umysłu.
But these niggling points of distinction simmer down to one basic difference.
Ale te czepialskie znakomite punkty ochłoną do jednej podstawowej różnicy.
But casting niggling doubt on various witnesses was one thing.
Ale rzucanie dręczącej wątpliwości na różnych świadków było jedno.
Probably nothing, he murmured, but there was a tiny niggling doubt in the back of his mind.
Prawdopodobnie nieistotny, mruczał ale była maleńka czepialska wątpliwość w głębi ze swojego umysłu.
The niggling doubt lay in his gut like a stone.
Dręcząca wątpliwość tkwiła w swoim bebechu jak kamień.
She felt the old, niggling fear trying to surface.
Poczuła, jak stary, czepialski strach próbował do powierzchni.
A niggling in the back of his mind said that he wanted to see more of where she went.
Czepianie się w głębi z jego umysłu powiedzieć, że chce zobaczyć więcej z gdzie poszła.
Perhaps that's why he perfectly understands that niggling feeling of "my life could be better".
Może być dlaczego on doskonale rozumie, że czepialskie uczucie z "moje życie mogło być lepsze".
Just getting all of the niggling details tidied away, then you can see them.
Właśnie dostawanie wszystkiego z czepialskich szczegółów sprzątnęło, w takim razie możesz widzieć ich.