Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She says, Oh well we just sort of all move along.
Ona mówi, o dobrze właśnie sortujemy z całego ruchu wzdłuż.
How did you move along in the business so quickly?
Jak rozszedłeś się w biznesie tak szybko?
The window is then moved along to the next position.
Okno wtedy jest przestawione wzdłuż do następnej pozycji.
Those were to be seen now, moving along the cut.
Ci miały zostać zobaczonym teraz, idąc wzdłuż cięcia.
He moved along the wall toward the side of the building.
Szedł wzdłuż ściany w kierunku boku budynku.
But then he'll move along to the next idea, as if nothing had happened.
Ale potem on popędzi do następnego pomysłu, jakby nic się nie stało.
The others are moving along when the power goes out.
Inni rozejdą się gdy moc wychodzi.
I started to move along the outside wall of the room.
Zacząłem iść wzdłuż zewnętrznej ściany pokoju.
"I always make out and move along one way or the other."
"Zawsze radzę sobie i rozejdę się tak czy inaczej."
And the rest of the world had moved along without her.
I reszta świata rozeszła się bez niej.
Things have been moving along, and we've still got a few days left.
Rzeczy rozeszły się, i wciąż staliśmy się parodniowi w lewo.
It sort of make you feel like you're moving along.
To jakby sprawiać, że masz ochotę rozejdziesz się.
We'd better move along now or we might miss her.
Lepiej rozeszlibyśmy się teraz albo możemy tęsknić za nią.
During the next 18 months, the program moved along several lines.
Podczas następnych 18 miesięcy, program szedł wzdłuż kilku linii.
What I'm trying to do is to move along with rock itself.
Co próbuję robić ma ruszyć się wraz z kamieniem to.
They moved along the bank of the river, going south.
Szli wzdłuż brzegu rzeki, omijając od południa.
So now all he can do is move along with life, going where it goes, to death.
Więc teraz wszystko, co on może robić jest ruszać się wraz z życiem, idąc gdzie to idzie, do śmierci.
It seemed to her to be moving along the line.
To wydawało się jej być wzruszającym wzdłuż linii.
As they moved along, the boy tried to listen to his heart.
Ponieważ rozeszli się, chłopiec spróbował słuchać swojego serca.
She moved along her family to Israel in the year, 1990.
Szła wzdłuż swojej rodziny do Izraela za rok, 1990.
As we moved along it, he told me his name.
Ponieważ szliśmy wzdłuż tego, powiedział mi swoje imię.
Then you have to talk about things that are moving along a little better.
W takim razie musisz rozmawiać o rzeczach, które rozejdą się trochę lepszy.
Then I did know when that was going to happen as things moved along.
W takim razie wiedziałem miało zamiar kiedy to zdarzyć się ponieważ rzeczy rozeszły się.
Police officers usually order him to move along, he says.
Policja dowodzi zazwyczaj rozkazywać mu rozejść się, on mówi.
As we move along the road, they will come into sight.
Ponieważ ruszamy się wzdłuż drogi, oni ukażą się.